ПОКРЫТЫЙ - перевод на Испанском

cubierto
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
cubierta
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения

Примеры использования Покрытый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
болезненный и покрытый язвами, был избран для создания нового мира.
enfermo y cubierto de llagas, había sido elegido para crear un nuevo mundo.
Неужели изюм, покрытый йогуртом, наконец- то понял насколько он глуп и совершил массовое самоубийство?
¿Por fin tus pasas cubiertas de yogurt se han dado cuenta de lo estúpidas que son y se han suicidado?
Это язык, покрытый зубами. Видимо, чтобы хватать своих жертв
Es una lengua cubierta de dientes probablemente la utiliza para atrapar a sus víctimas
увидят их старый дом покрытый льдом, да, Кэп?
vean su antigua casa cubierta de hielo.¿Cap?
Вы вернулись с войны, покрытый славой, и тут же просите освободить вас от командования.
Vuelve de la guerra lleno de gloria, y me solicita que lo releve de su cargo.
Покрытый дубами холм,
Lleno de encinas está el monte,
кристальный глобус, покрытый камнями.
un globo de cristal con piedras incrustadas.
Следующая вещь, которую вы видели- татуированный покрытый лавой с ног до головы?
Lo siguiente que supiste,¿es que el del tatuaje fue cubierto con lava fundida?
Арктика представляет собой морской район, в котором главенствующее положение занимает глубокий, покрытый льдом центральный океан, отчасти расположенный за пределами национальной юрисдикции, с окружающими его мелководными береговыми морями.
El Ártico es una zona marina dominada por un océano central profundo, cubierto de hielo-- parte de cuya superficie está situada más allá de la jurisdicción nacional-- rodeado por mares costeros poco profundos.
они подали мясной батон, покрытый соусом со всеми другими батонами.
pan de carne cubierto en salsa, con todos estos otros panes.
подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом
escupir del otro lado, cubierto de cal y tiza…
И воттогда он рассказал историю о нищем,… которого звали Лазарь. Нищий стоял на коленях перед воротами дворца в рубище, покрытый язвами.
Y fue entonces… que Él contó la historia… de un cierto mendigo, de un hombre llamado Lázaro… que se arrodilló delante del portón de una mansión… cubierto de llagas… y pidió las migas que caían de la mesa del hombre rico.
выходят из здания школы во двор, покрытый черным пеплом, который, как снег, падает с неба.
salen a jugar a un patio el cual está cubierto de cenizas negras que caen del cielo como nieve.
отдаленный, покрытый льдами континент, оказывающий неоспоримое и явное воздействие на мировую климатическую систему,
continente remoto y cubierto de hielo, ejerce una influencia indudable sobre el sistema climático mundial, sobre la atmósfera del planeta
будут ли они производить какой-либо шум. Я бросил гидрофон- это такой подводный микрофон, покрытый резиной,- в устьевyю часть;
alguna de ellas emitía algún sonido, tiré un hidrófono, un micrófono subacuático recubierto de caucho, abajo de la parte de la boca,
более мелкий покрытый осадками холм на расстоянии 300 м( холм<< программа океанического бурения>>( ПОБ)),
en otro montículo más pequeño, cubierto de sedimentos, a 300 m del lugar(montículo del ODP(One Drilling Programme)),
Наша планета на 70 процентов покрыта водой.
Vivimos en un planeta cubierto en un 70% por agua.
Танина рука оказалась покрыта волосами.
el brazo de Tanya estaba cubierto de vello.
вся ванная была покрыта блевотой.
el baño estaba cubierto de vómito.
А потом я пошел в ванную, а она была покрыта блевотиной.
Y luego fui al baño y estaba cubierto de vómito.
Результатов: 62, Время: 0.0475

Покрытый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский