CUBIERTA - перевод на Русском

крышка
tapa
cubierta
muertos
casquillo
cover
estoy jodido
muere
tapón
cubierta de
прикрытие
tapadera
fachada
cubierta
cobertura
pantalla
encubrimiento
apoyo
coartada
refuerzos
encubrir
площадь
superficie
plaza
área
espacio
extensión
zona
tamaño
square
cuadrado
piazza
палубе
cubierta
puente
las cubiertas
покрова
cubierta
del manto
de la cobertura
intercesión
capa
покрыта
cubierto
sufragada
cubierta de
absorbida
обложке
portada
tapa
cubierta
carátula
portadas
contraportada
палубный
cubierta
чехол
funda
estuche
bolsa
cubierta
caja
case
оболочку
capa
cáscara
cascarón
envoltura
cubierta
carcasa
caparazón
concha
una shell

Примеры использования Cubierta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No se juzga un libro por su cubierta.
Не суди о книге по обложке.
Usted ve inscrita la estela entera cubierta con registros muy pequeños--.
Вся стела, как видите, покрыта мелкими регистрами.
China Cubierta bicicleta Pieza.
Китая Велосипед Крышка Велосипед Части.
Pillar nuevo diseño cubierta.
Дизайн нового столба дизайна Палубный.
Phone cubierta teléfono híbrido.
Телефон гибридный телефона Чехол.
La única razón por la que empezaste a salir con Rita fue la cubierta.
Единственная причина почему ты стал встречаться с Ритой это прикрытие.
sobre historia militar… de cubierta azul.
в синей обложке.
China Cubierta asiento carro Cojín del asiento.
Китая Крышка Сиденье Автомобиля Автомобиля Подушки Сиденья.
Hay una oportunidad de que ella use una cubierta similar aquí en Miami.
Это слабая надежда, что она использует такое же прикрытие здесь, в Майами.
Tenía una cubierta de cuero de color rosa, de espesor como este.
Он был в розовой кожаной обложке, вот такой толщины.
Sequin almohada cubierta.
Блестки Подушка крышка.
¿El puesto de enseñar es una cubierta para trabajo de inteligencia?
То есть работа преподавателем- это прикрытие для работы в разведке?
Busca un libro con una cubierta oscura, estampado con runas de plata.
Поищи книгу в темной обложке с серебряными рунами.
Una constitución débil es una excelente cubierta para una mente retorcida.
Слабое тело- прекрасное прикрытие для хитрого ума.
No juzgues un libro por su cubierta,¿eh?
Не суди книгу по обложке, а?
China Dressage Girth Cover Cubierta circunferencia caballo.
Китая Выездка Обхват Крышка Лошадь Обхват Крышка..
que debo proteger mi cubierta.
я должна защитить свое прикрытие.
No juzgue un libro por la cubierta.
Не судите о книжке по обложке.
Cubierta teléfono oficina.
Офис Телефон Крышка.
Sí, bueno, no juzgues un libro por su cubierta, Tom.
Да, но не суди о книге по обложке, Том.
Результатов: 1519, Время: 0.1697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский