ПОКУПАТЕЛЮ - перевод на Испанском

comprador
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком
cliente
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная
compradora
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком

Примеры использования Покупателю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На основании статьи 78 единоличный арбитр также присудил покупателю проценты с этой суммы.
Con arreglo al artículo 78 de la CIM, el árbitro único ordenó además el pago de intereses sobre esta suma.
Если договор купли- продажи предусматривает перевозку товара,- в сдаче товара первому перевозчику для передачи покупателю;
Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderías, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador;
Не обладает качествами товара, представленного продавцом покупателю в качестве образца или модели;
Que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al comprador;
осуществляет быстрое исправление без причинения какого-либо неудобства покупателю, суды не признают, что такое нарушение является существенным.
realiza una rápida reparación sin inconveniente para el comprador, los tribunales no encontrarán un incumplimiento esencial.
осуществляет быстрое исправление без причинения какого-либо неудобства покупателю, суды не признают, что такое нарушение является существенным.
realiza una pronta reparación o sustitución sin inconveniente para el comprador, los tribunales niegan que haya incumplimiento esencial.
Согласно другому решению, расторгающий договор продавец не обязан возвращать платежи покупателю до тех пор, пока не будет возвращен поставленный товар40.
Otro fallo declaró que no era necesario que un vendedor que había resuelto el contrato restituyera lo pagado por el comprador mientras éste no hubiera devuelto las mercaderías que le habían sido entregadas.
так и покупателю.
legítimo servicio para el comprador y el vendedor.
Истец- итальянский продавец автомобилей- перепродал машину, приобретенную у ответчика- немецкого торговца автомобилями- покупателю из Италии.
La demandante, una distribuidora de automóviles italiana, revendió a un cliente italiano un automóvil previamente adquirido a la demandada, una distribuidora de automóviles alemana.
этот груз принадлежит покупателю.
el cargamento era propiedad del comprador.
заявитель должен был найти замену первоначальному покупателю;
hasta el momento en que el reclamante hubiera podido razonablemente sustituir el contrato original.
дополни- тельные расходы( стоимость уплаченной покупателю компенсации).
con retraso en la recepción(Djibouti): aumento de los costos(indemnización pagada al comprador).
должен был найти замену первоначальному покупателю.
hasta el momento en que el reclamante hubiera podido razonablemente sustituir el contrato original.
лучшие активы компании были распроданы ранее неизвестному покупателю и теперь вернулись в руки российского государства.
que muchos consideraron amañada, sus mejores activos fueron vendidos a un postor antes desconocido y ahora vuelven a estar en manos del Estado ruso.
поставил истцу, немецкому покупателю, цилиндр для производства чистоцеллюлозной бумаги.
suministró al demandante, un comprador alemán, un cilindro para la producción de papel de seda.
страховщик договорились о возмещении ущерба покупателю как со стороны страховой компании,
el asegurador acordaron indemnizaciones para el comprador que pagarían la compañía aseguradora
осмотрел ее, он направил покупателю извещение о несоответствии товара.
comunicó al vendedor la falta de conformidad de las mercaderías.
Сентября 1998 года продавец отправил покупателю письмо на немецком языке,
El 28 de septiembre de 1998 el vendedor dirige al comprador una carta en alemán,
В первом случае право собственности на товар переходит от продавца к покупателю, а во втором-- покупатель лишь приобретает ограниченное право на использование товара на условиях, изложенных в лицензионном соглашении.
En el primer caso, el título de propiedad de los bienes pasaba del comprador al vendedor, mientras que en el segundo el comprador sólo adquiría un derecho limitado a utilizar el producto, en las condiciones establecidas en la licencia.
Продавец( возможно из Соединенных Штатов) предъявил покупателю из Испании иск в связи с неуплатой договорной цены за продажу приготовленных
La compradora española es demandada por la vendedora(posiblemente estadounidense) por el impago del precio
продавец обязан возместить покупателю переплату за товар и заплатить проценты с
el vendedor debía reembolsar al comprador la suma de dinero pagada en exceso por las mercaderías,
Результатов: 1097, Время: 0.1624

Покупателю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский