ПОКУПКИ - перевод на Испанском

compra
приобретение
выкуп
покупной
закупки
покупку
покупает
купи
поставку
закупочной
закупает
adquisición
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
adquirir
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
compras
приобретение
выкуп
покупной
закупки
покупку
покупает
купи
поставку
закупочной
закупает
adquisiciones
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки

Примеры использования Покупки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, кроме того Нельсон нашел странные онлайн покупки.
Sí, excepto que Nelson encontró una compra por internet extraña.
Наличные могли использовать для отслеживания покупки или платежа.
El efectivo podría haber sido utilizado en una compra o pago controlado.
Папа не делает покупки.
Papá no va de compras.
Вот сюда сел похититель, после покупки инсулина.
Este es el auto al que el sospechoso entró después de haber comprado la insulina.
Он проявил инициативу, и покупки фирм, о которых он нам не рассказал, сделали нас уязвимыми.
Era agresivo, y las adquisiciones del bufete de las que no nos contó nos dejó vulnerables.
500 операций покупки иностранной валюты и 500 расчетов по инвестиционным операциям.
500 adquisiciones de divisas y 500 pagos de inversiones.
В этой игре строитель жилья снова поставлен в центр крупнейшей покупки в своей жизни, переставая быть зрителем
Un juego que pone al constructor de casas en el centro de la compra más grande de su vida,
Даже в городах попрежнему сохраняется традиционная практика покупки и продажи женщин, и она, как правило,
Aún en las zonas urbanas, la práctica consuetudinaria de comprar y vender mujeres sigue vigente
Нет, только, ну, только покупки некоторых вещей к свадьбе, распорядительные звонки Дороте.
No, solo comprando algunas cosas para la boda, llamadas a Dorota.
Ix покупки за счет несовершеннолетнего производятся по его заказу из расчета максимальной суммы 2 500 люксембургских франков в неделю;
Ix Las compras por cuenta del menor se efectúan a pedido, a razón de un máximo de 2.500 francos luxemburgueses por semana.
Он говорил, что у него какие-то важные секретные покупки к Рождеству, поэтому мне нельзя было с ним.
Dijo que tenía que hacer unas compras secretas de navidad, así que no podía ir.
В нем определяются условия ношения, покупки и распространения различных категорий оружия, определенных статьей 3.
En ella se establecen las condiciones para la tenencia, la venta y la circulación de los tipos de armas especificados en el artículo 3.
Однако, не зная дату покупки, невозможно определить остаточную стоимость имущества на момент его ликвидации.
No obstante, puesto que se desconoce su fecha de adquisición, no es posible determinar el valor residual del equipo en el momento de su liquidación.
а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет.
Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos.
Мне надо было делать для него покупки, надо было платить по счетам его врачам,
Tuve que ir de compras para él, tuve que pagar las facturas de su médico,
МСР испрашивает стоимость покупки мебели, скорректированную с учетом сметной остаточной стоимости мебели на момент полного завершения работ по ремонту конференционного центра.
El MOP reclama el costo de adquisición de mobiliario, ajustado para tener en cuenta su valor residual estimado en el momento en que el edificio de conferencias fue íntegramente reparado.
Все инвестиции в момент покупки должны отвечать критериям безопасности,
Todas las inversiones deben, en el momento de la compra, cumplir los criterios de seguridad,
Мы выражаем глубокую обеспокоенность по поводу жестокой практики продажи и покупки людей как товара,
Manifestamos nuestra profunda preocupación por la atroz práctica de comprar y vender seres humanos
Получатели обязаны использовать ваучеры КАР1СМА хати ракьят для покупки предметов домашнего обихода в специально выделенных и зарегистрированных государством магазинах.
Los beneficiarios deben utilizar los vales KAR1SMA Hati Rakyat al comprar artículos para el hogar en determinadas tiendas inscritas ante el Gobierno a tal efecto.
Я поставлю свои покупки вперед, потому
Voy a poner mis cosas al frente,-
Результатов: 1301, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский