ADQUIRIR - перевод на Русском

приобретать
adquirir
comprar
obtener
adquisición
revestir
покупать
comprar
adquirir
купить
comprar
conseguir
adquirir
traer
приобретения
adquisición
adquirir
compra
obtener
obtención
закупки
adquisiciones
compra
contratación
adquirir
contratación pública
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
получения
obtener
recibir
recepción
obtención
recabar
conseguir
generar
acceso
adquirir
recibo
закупить
adquirir
comprar
покупки
compra
adquisición
adquirir
стать
ser
convertirse
constituir
hacerse
servir
volverse
formar
transformarse
resultar
llegar

Примеры использования Adquirir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
selectiva de sus disposiciones, ni el Tratado puede adquirir un carácter universal en medio de una proliferación regional.
Договор не может стать универсальным в условиях распространения оружия на региональном уровне.
Los países tendrán que adquirir conocimientos técnicos
Странам необходимо будет овладеть техническим экспертным опытом
brindar acceso a los distintos programas ayudará a los funcionarios públicos a adquirir las competencias profesionales que necesitan para desempeñar sus tareas.
предоставление доступа к различным программам поможет государственным служащим накопить профессиональные знания, необходимые для выполнения их работы.
También dispone que las personas nacidas fuera de Granada puedan adquirir la nacionalidad si su madre
Кроме того, предусмотрена возможность для лиц, родившихся не в Гренаде, стать гражданами Гренады,
El riesgo de que los terroristas puedan adquirir armas biológicas
Опасность того, что террористы могут овладеть биологическим или химическим оружием,
En 2003, vinieron a Israel aprendices de más de 30 países africanos para adquirir nuevas aptitudes que después pudieran aplicar de regreso a sus países.
В 2003 году стажеры из более чем 30 африканских стран приехали в Израиль, чтобы овладеть новыми навыками и привезти их на родину.
Además, la Corporación también ofrece un curso de orientación informática de un día de duración para personas empleadas que desean adquirir conocimientos elementales sobre computación y búsqueda en la Internet.
Кроме того, Корпорация открыла однодневный курс компьютерной ориентации для работающих лиц, которые хотят овладеть базовыми компьютерными навыками и получить навыки работы в Интернете.
¿Qué es un padre si no es para ayudar a su hijo adquirir líquidos placeres de la vida?
Что за отец такой не поможет сыну овладеть жидкими радостями жизни?
Seguiremos cooperando para velar por que todos los niños tengan la oportunidad de adquirir los conocimientos y competencias necesarios para convertirse en adultos sanos y comprometidos.
Мы будем продолжать сотрудничество, с тем чтобы все дети имели возможность овладевать знаниями и навыками, необходимыми для того, чтобы вырасти здоровыми и активными личностями.
Los costos de adquirir o construir locales,
Расходы на покупку или строительство помещений,
Los Estados partes recurrirán a los demás Estados partes para adquirir los medios materiales de que carezcan,
Недостающие материальные средства государства- участники приобретают друг у друга на основе договоров
Esto se trata de adquirir conocimientos y experiencia,
А в получении знаний и опыта.
La calidad de la enseñanza en ciencia y tecnología y medicina llega a adquirir más importancia en el contexto de la globalización.
В контексте глобализации еще бόльшую важность приобретает качество образования в областях науки и техники и медицины.
Además, las personas tienen que adquirir conocimientos flexibles que les permitan adaptarse sin tropiezos a los cambios de los mercados laborales.
Кроме того, индивиды должны овладевать гибкими навыками, которые позволили бы им легко адаптироваться к изменяющимся условиям на рынках труда.
Para el período 2000-2004, se proyecta adquirir 800 vehículos para satisfacer las necesidades de las" unidades móviles".
На период 2000- 2004 года запланирована покупка 800 автомашин для удовлетворения потребностей" передвижных групп".
Al adquirir la cadena de radio Metro, se matan dos pájaros de un tiro.
Покупка" Метро Радио Нетворк" позволит вам убить одним выстрелом двух зайцев.
La disminución de los recursos se debe principalmente a que se propone adquirir menos vehículos blindados que en 2009.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом предлагаемой закупкой меньшего числа бронированных автотранспортных средств по сравнению с 2009 годом.
Saddam Hussein ha desvirtuado ese programa, y ha eludido las sanciones para adquirir tecnología de misiles
Саддам Хусейн подорвал выполнение этой программы, приобретая в обход санкций ракетную технологию
Con arreglo al programa, 700 personas reciben formación a título gratuito para adquirir una profesión, recibir formación complementaria,
В рамках этой программы бесплатно обучается 700 человек, которые приобретают профессию, получают дополнительную подготовку
La UNOPS gestionó la cadena de suministro para adquirir más de 27 millones de dosis de medicamentos esenciales, en su mayoría en la Argentina,
ЮНОПС осуществляло управление производственно- сбытовой цепью при закупках более 27 млн. доз основных лекарственных средств,
Результатов: 5350, Время: 0.2475

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский