ПОКУПКУ - перевод на Испанском

compra
приобретение
выкуп
покупной
закупки
покупку
покупает
купи
поставку
закупочной
закупает
adquisición
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
adquirir
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
compras
приобретение
выкуп
покупной
закупки
покупку
покупает
купи
поставку
закупочной
закупает
para comprar
чтобы покупать
для покупки
для приобретения
для закупки
чтобы выкупить
чтобы приобрести
бы купить
чтобы заплатить
для скупки
чтобы скупать

Примеры использования Покупку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скачут.- Ты сегодня делаешь большую покупку?
Rebotando.-¿Tienes que hacer una compra importante hoy?
Расходы на покупку или строительство помещений,
Los costos de adquirir o construir locales,
Февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей и автобусов для государственной пограничной службы.
El 23 de febrero de 2001, la Misión hizo un pedido para adquirir automóviles y autobuses con destino al Servicio de Fronteras Estatales.
Мама откладывала покупку Хогвардса, пока мы с сестрой не съехали,
Mi mamá esperó para comprar Hogwarts hasta que mi hermana
Кроме того, на отчетный период были перенесены расходы на покупку оборудования, приобретенного в течение предыдущего периода действия мандата( 387 400 долл. США).
Además, las compras de equipo efectuadas en el período de mandato anterior(387.400 dólares) se cargaron al período que abarca el presente informe.
Поскольку основная часть денежных переводов тратится на покупку местных товаров
Dado que la mayoría se utilizan para adquirir bienes y servicios esenciales de producción local,
Я поискала перекрестные ссылки на покупку дипломата Мерион со списком сотрудников" CityLine",
He cotejado las referencias de las compras del Merion con todos los empleados de CityLine
круизного судна с вопросом о том, есть ли у судна разрешение на покупку ГХФУ от страны, под флагом которой оно совершает плавание.
tenían permiso del país bajo cuyo pabellón operaban para adquirir HCFC.
ЕЦБ также собирается ограничить покупку облигаций в 2018 году,
De la misma manera, el BCE se está preparando para disminuir sus compras de bonos en 2018,
по утверждениям, было отказано в праве на покупку продовольствия в магазинах.
donde al parecer se denegaba a los albaneses el derecho a adquirir alimentos en las tiendas.
Заявитель обычно производил покупку чеков с субботы до четверга
El reclamante efectuaba normalmente sus compras del sábado al jueves,
ФМПООН оказали помощь в создании фонда для предоставления займов предпринимателям для покрытия капитальных расходов на покупку и оснащение предпринимательских центров.
el UNFIP ayudaron a crear un fondo para conceder a empresarios préstamos que cubrieran los gastos de capital de adquirir y equipar sus centros comerciales eCARE.
женщины могут получать жилищную субсидию ЦРФ в размере 11 тыс. сингапурских долларов на покупку квартиры на вторичном рынке жилья.
con cargo al Fondo Central de Previsión, una subvención de 11.000 dólares singapurenses para adquirir un apartamento de segunda mano.
покупая ограниченное число токенов для того, чтобы совершить покупку.
que sólo después podrán usar para hacer compras.
Хеджирование расходов в евро предполагает приобретение права на покупку определенной суммы евро по фиксированному обменному курсу.
La cobertura de los gastos en euros supone la compra del derecho a adquirir una cantidad determinada en euros a un tipo de cambio fijo.
Мы помогли им собрать 17 600 долл. США на покупку земли для бездомных женщин Уганды.
Las ayudamos a recaudar 17.600 dólares de los EE.UU. para adquirir tierras destinadas a mujeres sin hogar en Uganda.
Затраты на покупку оборудования и поставки, в том числе в связи со строительством,
Los costos del equipo y los suministros adquiridos, que incluyen los costos de construcción,
Вместе с тем оно принимает к сведению запрет на покупку и экспорт гражданами Мексики материалов, указанных в списках, упомянутых в этом пункте;
No obstante, toma nota sobre la prohibición para que los nacionales mexicanos adquieran y exporten los materiales señalados en las listas indicadas en este inciso.
Когда покупателям становится трудно финансировать покупку дома, продавцам приходится снижать начальную цену.
Cuando los compradores encontraron más dificultades para financiar las adquisiciones de viviendas, los vendedores tuvieron que reducir el precio inicial.
Такая практика распространяется также на покупку товаров в рассрочку
Esta práctica se aplica también al comprar artículos a plazos
Результатов: 911, Время: 0.0571

Покупку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский