ПОЛИТИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

politización
политизация
политизирования
политиканства
политической ангажированности
politizar
политизировать
политизации
придать политическую окраску
политизирования
придать политический характер

Примеры использования Политизация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя в отношении этого потенциала политизация достигла нездорового уровня-- и ей должен будет заняться Совет по правам человека,
Aunque esta capacidad ha alcanzado un grado poco saludable de politización(problema que la función propuesta de examen entre países del Consejo de Derechos Humanos debería resolver),
Ii политизация и злоупотребление принципом универсальной юрисдикции судьями из некоторых неафриканских государств в отношении африканских лидеров, в частности в Руанде,
Ii El carácter y el abuso políticos del principio de jurisdicción universal por jueces de algunos Estados no africanos contra dirigentes africanos,
Во-первых, вследствие прагматической ориентации ЮНКТАД в предшествующий период имела место политизация ее деятельности, в связи с чем назначения на старшие должности не всегда осуществлялись с учетом наличия профессионального опыта.
En primer lugar, la anterior orientación programática de la organización dio lugar a una politización de la UNCTAD, y los nombramientos a nivel superior no siempre se hacían en función de la capacidad técnica.
двойные стандарты и политизация проблемы прав человека подорвали работу Комиссии по правам человека
la dualidad de criterios y la politización de los derechos humanos ha socavado la labor de la Comisión de Derechos Humanos
также невмешательства во внутренние дела государств, недопустимы волевые решения или политизация.
la no intervención en sus asuntos internos deben respetarse sin decisiones discrecionales ni politización.
ее страна поддерживает это предложение, поскольку выборочная политизация прав человека
dice que su país apoya la moción, porque la politización selectiva de los derechos humanos
необходимо сравнить преимущества назначений по контрактам с опасностью повторного возникновения таких явлений, как политизация и покровительство.
resultaría necesario sopesar las ventajas de los nombramientos contractuales en comparación con los riesgos de un resurgimiento de la politización y el clientelismo.
Однако подключение Совета Безопасности к работе Суда привело к тому, что на работу Суда воздействуют политические соображения, политизация правосудия и избирательный подход.
Sin embargo, la participación del Consejo de Seguridad en la labor de la Corte ha contribuido a que la Corte esté sujeta a consideraciones políticas, a la politización de la justicia y a la selectividad.
В методах работы Совета явно прослеживаются политизация и оказание давления на государства, которые не присоединяются к консенсусу, что подрывает принципы равноправного диалога,
La politización y la presión sobre los Estados que no se suman al consenso son evidentes en los métodos de trabajo del Consejo, lo que socava
как принудительный или конфронтационный подход, политизация, навешивание ярлыков,
rechazar las prácticas negativas, como el enfoque coercitivo o antagónico, la politización, la acusación y el agravio,
Новая Зеландия в области прав человека, и будучи убежденной, что политизация прав человека не будет способствовать их полному осуществлению всеми народами,
Nueva Zelandia en materia de derechos humanos y convencido de que la politización de los derechos humanos no contribuirá a su ejercicio pleno por todos los pueblos, Zimbabwe considera que
Хотя побочным эффектом национальных мирных процессов может быть политизация идентификации, политические партии могут формироваться таким образом,
Si bien la politización de la identidad puede ser un efecto secundario de los procesos nacionales de paz, los partidos políticos pueden
весь пункт повестки дня о положении в странах должны рассматриваться в более широком контексте Комиссии по правам человека и воздействия, которое политизация в результате принятия таких резолюций оказывает на ее работу в целом.
todo el tema del programa sobre la situación en países determinados se deben considerar en el contexto más amplio de la Comisión de Derechos Humanos y de los efectos que la politización, como resultado de esas resoluciones, produce en toda la labor de la Comisión de Derechos Humanos.
к новым горизонтам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций", рассматриваются основные аспекты деятельности по поддержанию мира, такие как политизация операций по поддержанию мира,
configuración de un nuevo horizonte para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas" se abordan aspectos fundamentales del mantenimiento de la paz como la politización de las operaciones de mantenimiento de la paz,
чрезмерная раздробленность и политизация систем образования;
que son la excesiva fragmentación y politización del sistema educativo
Не меньшую обеспокоенность вызывает и то, что политизация самого межэтнического конфликта сделала еще более сложной задачу формирования у населения представления о гуманитарных организациях
Es igualmente inquietante el cariz político que ha tomado el propio conflicto entre grupos étnicos, que hacen aún más difícil para las organizaciones
предотвращению конфронтации, в его работе заметны те же самые политизация, избирательность и двойные стандарты, которые мешали работе его предшественника,
su labor se ha visto empañada por la politización, la selectividad y los distintos raseros que obstaculizaron el trabajo de su predecesora,
может произойти политизация Комиссии, которая является органом, состоящим из правовых экспертов
lo contrario podía llevar a la politización de la Comisión, que era un órgano de expertos en derecho
требуется время, но и этому также препятствуют политизация и централизация процесса принятия решений.
también se ha visto obstaculizada por la politización y la centralización del proceso de toma de decisiones.
что политизация работы Комиссии ведет к опасности втягивания народов в глобальное столкновение культур между Севером и Югом и между Востоком и Западом.
aspecto crucial de la labor de las Naciones Unidas, a la vez que creemos que con la politización de la labor de la Comisión se ha corrido el peligro de que las naciones emprendan un enfrentamiento mundial de culturas entre el Norte y el Sur y entre Oriente y Occidente.
Результатов: 318, Время: 0.0337

Политизация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский