ПОЛИТИКУ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

política del gobierno
политика правительства
las políticas del gobierno
la política gubernamental
políticas oficiales
официальной политической
una política gubernamental

Примеры использования Политику правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На федеральном уровне Закон об интеграции гендерных аспектов от 12 января 2007 года гарантирует организационную интеграцию гендерных аспектов в политику правительства.
A nivel federal la Ley de gender mainstreaming de 12 de enero de 2007 tiene por objeto garantizar la integración estructural de la dimensión de género en las políticas del Gobierno.
Такие меры включаются в новое законодательство по вопросам трудоустройства и в политику правительства в целом.
Estas medidas se incorporan en las nuevas leyes sobre el empleo y en las políticas del Gobierno en general.
разрабатывает общую политику правительства, следит за ходом ее осуществления
formula la política oficial en general, vela por que se cumpla
Арабский ответ на новую политику правительства Израиля выкристаллизовался в заключительном коммюнике Встречи арабских государств на высшем уровне, которая состоялась в Каире в июне 1996 года.
La respuesta árabe a las nuevas políticas del Gobierno israelí se cristalizó en el comunicado final de la Cumbre Árabe celebrada en El Cairo en junio de 1996.
Министерство образования несет ответственность за политику правительства в отношении применения языка маури в сфере образования по всей системе.
El Ministerio de Educación es el encargado de aplicar las políticas gubernamentales sobre el idioma maorí en todos los niveles educativos, que incluyen la enseñanza preescolar, primaria y secundaria e incluso la superior.
Отмечая также политику правительства по достижению в течение пяти лет оптимальной самостоятельности в вопросе производства продовольствия.
Consciente también de la política del Gobierno de alcanzar en cinco años un grado óptimo de autosuficiencia en la producción de alimentos.
Комитет с удовлетворением отмечает политику правительства, направленную на проведение реформ структурного характера с целью обеспечить соблюдение положений Конвенции.
El Comité toma nota con satisfacción de la política del Gobierno destinada a efectuar reformas estructurales a fin de dar expresión a las disposiciones de la Convención contra la Tortura.
Важно предоставить НПО возможность критиковать политику правительства, и обычно их проездные расходы на международные совещания оплачиваются.
Es importante que las ONG tengan la oportunidad de formular críticas a la política del Gobierno, y sus gastos por concepto de viajes para asistir a reuniones internacionalmente por lo general son sufragados por el Gobierno.
Учитывая также политику правительства по достижению в течение пяти лет оптимальной самообеспеченности в производстве продовольствия.
Consciente también de la política del Gobierno de alcanzar en cinco años un grado óptimo de autosuficiencia en la producción de alimentos.
определяющих политику правительства по вопросам женщин.
uno de los principios rectores de las políticas del Gobierno relacionadas con los asuntos de la mujer.
Ћногие видные ученые тихо делают состо€ ни€, помога€ финансовой индустрии формировать общественное мнение и политику правительства.
Muchos académicos ganan fortunas calladamente mientras ayudan a los financieros a formar política gubernamental.
Результаты саммита используются для разработки повестки дня, определяющей будущую политику правительства.
Los resultados de la Cumbre se utilizan para contribuir a conformar la futura agenda de políticas gubernamentales.
Ассоциации рома ведут активную работу, оказывая влияние на политику правительства, затрагивающую интересы общины рома.
Las asociaciones romaníes son activas y trabajan para influir en las políticas de gobierno que afectan a su comunidad.
Универсальный периодический обзор помог Колумбии наметить действия, которые дополнят политику правительства, направленную на поощрение
El Examen Periódico Universal ayudó a Colombia a definir medidas complementarias de las políticas gubernamentales destinadas a promover
Комитет отмечает политику правительства, направленную на развитие социальной интеграции посредством натурализации.
el Comité toma conocimiento de la política oficial de promover la integración social mediante la naturalización.
Специальный докладчик полностью поддерживает политику правительства Мьянмы, направленную на поощрение права на свободу вероисповедания,
El Relator Especial apoya plenamente la política del Gobierno de Myanmar encaminada a promover el derecho a la libertad de culto,
Однако, как она слышала, несмотря на политику правительства, доступу женщин к высшему образованию иногда препятствуют такие дискриминационные факторы,
No obstante, tiene conocimiento de que, pese a las políticas gubernamentales, a veces el acceso a la educación superior está sujeto a factores discriminatorios,
формирование сознания народа, с тем чтобы он усваивал политику правительства в области межэтнических отношений; добиваться глубокого понимания этнического вопроса всеми общественными слоями;
formar al pueblo para que asimile la política del Gobierno relativa a las cuestiones étnicas de manera que la comprensión sobre las etnias sea profunda en todas las capas sociales;
Премьер-министр Объединенной Республики Танзании подробно изложил политику правительства в отношении беженцев,
El Primer Ministro de la República Unida de Tanzanía expuso la política del Gobierno en relación con los refugiados,
Проанализировать политику правительства и соответствующее законодательство,
Examinar todas las políticas gubernamentales y leyes, incluidas las de ciudadanía
Результатов: 278, Время: 0.066

Политику правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский