ПОЛИТИЧЕСКОГО РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

solución política
политического урегулирования
политического решения
политического разрешения
una solución política
decisión política
политическое решение
политической решимости
политический выбор
decisión normativa
политическое решение
директивное решение
принципиальным решением
стратегическое решение
программные решения
una decisión política
una solución políticamente
solución normativa
политического решения

Примеры использования Политического решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его задача не в том, чтобы добиваться какого-либо конкретного политического решения, а в том, чтобы давать оценку,
Su cometido no es promover soluciones políticas concretas, sino evaluar,
Вместе с тем вызывает удовлетворение тот факт, что стороны готовы рассмотреть все имеющиеся способы достижения приемлемого политического решения.
Es alentador observar que las partes están dispuestas a explorar todos los medios posibles de llegar a una solución políticamente aceptable.
Министры также подчеркнули, что использование военных сил для стабилизации положения не может подменять собой политического решения проблем.
Igualmente, los Ministros subrayaron que el empleo de fuerzas militares para estabilizar la situación no puede sustituir a la solución política de los problemas.
Перспективное будущее, открывающее возможности для устойчивого экономического развития палестинских беженцев, возможно только в результате принятия политического решения.
Un futuro viable que ofrezca una vía hacia el desarrollo económico sostenido para los refugiados palestinos sólo es posible mediante una solución política.
Миротворчество должно приводить к миростроительству; миротворчество должно быть частью политического решения, а не самоцелью.
Las actividades de mantenimiento de la paz deben dar lugar a la labor de consolidación de la paz, pues el mantenimiento de la paz debería formar parte de la solución política y no ser un fin en sí mismo.
его старшими советниками пути достижения всеобъемлющего политического решения.
sus asesores principales la manera de llegar a una solución política global.
ситуация по-прежнему неустойчива по причине крайне нестабильной обстановки в области безопасности и отсутствия политического решения этого кризиса.
de la comunidad internacional, pero la situación sigue siendo frágil debido a una situación de seguridad volátil y a la ausencia de una solución política para la crisis.
Загребом на основе плана Вэнса без ущерба для результатов окончательного политического решения;
Zagreb sobre la base del plan Vance, sin perjuicio del resultado de la solución política definitiva;
Гуманитарные меры, какими бы жизненно важными они ни были, не смогут заменить собой политического решения.
Sin embargo, la respuesta humanitaria, aunque es importante, no debe convertirse en un sustituto de la acción política.
непогашение же государственного долга является результатом политического решения.
el impago de la deuda pública es resultado de una decisión política.
премьер-министру предлагается продолжить их консультации с целью достижения политического решения в предстоящие дни;
al Primer Ministro a que prosigan sus consultas con miras a llegar a una solución política en los próximos días;
непогашение же государственного долга является результатом политического решения.
dejar de pagar la deuda pública es resultado de una decisión política.
Она предоставляется лицам, которые входят в определенную группу на основании политического решения.
Tal protección se concede a personas que forman parte de un grupo determinado en virtud de una decisión política.
применять его на каждой стадии процесса принятия политического решения.
lo aplicará en todos los pasos del proceso de adopción de decisiones políticas.
могло бы послужить надежной основой для принятия политического решения.
podía proporcionar una base sólida para la adopción de decisiones políticas.
его Личного посланника по достижению политического решения, приемлемого для всех сторон.
su Enviado Personal para llegar a una solución política aceptable para todas las partes.
В целях возвращения обеих сторон к столу переговоров и поиска политического решения конфликта, который их разделяет более полувека, мы должны разорвать этот порочный круг насилия, мести и отчаяния.
A fin de lograr que ambas partes vuelvan a la mesa de negociaciones y hallen una solución política a un conflicto que ha venido dividiéndolas por más de medio siglo, debemos romper este círculo vicioso de violencia, venganza y desesperación.
Участники также заявили о важности политического решения как фундаментальной основы для достижения безопасности
Los participantes afirmaron asimismo la importancia de una solución política, como pilar fundamental para garantizar la seguridad
Ивуаре послевыборный кризис требует всеобъемлющего политического решения, обеспечивающего сохранение демократии
elecciones en Côte d' Ivoire exige una solución política global que preserve la paz
Для принятия мудрого политического решения по вопросу о расширении членского состава,
Para garantizar una decisión política acertada respecto del aumento de número de miembros
Результатов: 879, Время: 0.0867

Политического решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский