ПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕКЛАРАЦИИ - перевод на Испанском

declaración política
политической декларации
политическое заявление
программное заявление
de la declaración política

Примеры использования Политической декларации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
устно предложила дополнительные поправки к текстам Политической декларации и Международного плана действий 2002 года,
presentó oralmente nuevas enmiendas a los textos de la Declaración Política y del Plan de Acción Internacional,
Совещание высокого уровня для всеобъемлющего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом и Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу( июнь 2011 года);
Reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA(junio de 2011);
оказывать помощь в осуществлении Неапольской политической декларации и Глобального плана действий, чтобы удовлетворить потребности государств- членов в таких областях.
preste asistencia en la aplicación de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles para satisfacer las necesidades de los Estados Miembros de:.
Организация в 2008 году всестороннего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом и Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу.
Organización del examen exhaustivo de 2008 de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA.
Правительство Объединенной Республики Танзания подтверждает свою безоговорочную приверженность осуществлению Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом 2001 года и Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу 2006 года.
El Gobierno de la República Unida de Tanzanía reitera su compromiso inequívoco con la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006.
Албанская политическая элита однозначно заявила о своем отказе вести диалог о статусе албанцев в своей политической декларации, принятой 12 октября 1991 года" Координационным советом албанских политических партий Югославии".
La élite política albanesa expresó claramente su negativa a entablar un diálogo sobre el estatuto de los albaneses en su Declaración Política adoptada el 12 de octubre de 1991 por el" Consejo de Coordinación de los Partidos Políticos Albaneses de Yugoslavia".
В пункте 15 Политической декларации государства- члены обязались приложить особые усилия для борьбы с отмыванием денег, связанных с оборотом наркотиков,
En el párrafo 15 de la Declaración política, los Estados Miembros se comprometieron a realizar especiales esfuerzos para combatir el blanqueo de dinero derivado del tráfico de drogas
Подтверждая обязательства, взятые государствами- членами в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии,
Reafirmando los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones
Осуществление Политической декларации и Плана действий,
Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción,
Напоминая, что в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, государства- члены обязались приложить особые усилия для борьбы с отмыванием денег, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
Recordando que en la Declaración Política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones los Estados Miembros se comprometieron a realizar esfuerzos especiales para combatir el blanqueo de dinero vinculado al tráfico de drogas.
Боливия вновь подтверждает свою приверженность международным усилиям по борьбе с наркотиками в соответствии с целями Политической декларации и Планом действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной
Bolivia reitera su compromiso con la lucha internacional contra el narcotráfico, de conformidad con los objetivos establecidos en la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar
В соответствии с пунктом 16 Политической декларации государства- члены предприняли специальные инициативы, направленные на развитие сотрудничества между судебными
En conformidad con el párrafo 16 de la Declaración política, los Estados Miembros han adoptado iniciativas especiales para impulsar la cooperación entre las autoridades judiciales
Е пленарное заседание Осуществление Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом и Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу( A/ 62/ L. 40)[ 44].
ª sesión plenaria Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA: proyecto de resolución(A/62/L.40)[44].
Несмотря на принятие политической декларации о маркировке и отслеживании стрелкового оружия
A pesar de la aprobación de una declaración política sobre la identificación y la localización de armas pequeñas
Затем Подготовительный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять на ее двадцать третьей специальной сессии этот проект политической декларации с внесенными в него устными изменениями( см. главу V,
El comité preparatorio recomendó entonces a la Asamblea General que en su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones aprobara el proyecto de declaración política en su forma revisada oralmente(véase el capítulo V,
Подчеркивая значение Политической декларации по ВИЧ и СПИДу:
Recalcando la importancia de la Declaración Política sobre el VIH y el SIDA:
Одним из итогов сессии должно стать принятие политической декларации с изложением руководящих принципов для осуществления деятельности
En ese período de sesiones deberá elaborarse una declaración política en la que se esbocen las directrices de acción y las prioridades que
Доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции о Неапольской политической декларации и Глобальном плане действий против организованной транснациональной преступности( A/ 49/ 606,
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada(A/49/606,
Подкомитет признал важное значение Политической декларации и Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию,
La Subcomisión reconoció la importancia de la Declaración política y del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible,
Предложение Японии в отношении политической декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах( A/ CONF. 192/ PC/ 29).
Propuesta del Japón relativa a la declaración política de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en Todos sus Aspectos(A/CONF.192/PC/29).
Результатов: 2725, Время: 0.0488

Политической декларации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский