ПОЛУВОЕННЫМИ - перевод на Испанском

paramilitares
полувоенное
военизированной

Примеры использования Полувоенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти исчезновения главным образом приписывались органам полиции, армии и полувоенным группам, которые действовали совместно с вооруженными силами и при их попустительстве.
Eran imputables principalmente a las autoridades policiales, al ejército y a grupos paramilitares que actuaban en colaboración o con la connivencia de las fuerzas armadas.
Сентября в 15: 00 осетины полувоенного вида опустошили принадлежащее Отару Кониашвили хозяйство в селе Квеши Горийского района,
El 16 de septiembre, a las 15.00 horas, algunos paramilitares osetios devastaron la granja de Otar Koniashvili en la aldea de Kveshi, en el distrito de Gori,
Продолжали поступать сообщения о полувоенной деятельности, ведущейся<< Армией освобождения Прешево,
Hubo constantes informes de actividades paramilitares realizadas por el" Ejército de Liberación de Presevo,
В действительности, выделенные ресурсы на такие цели часто переключаются на военное или полувоенное использование.
En realidad, los recursos donados para ese tipo de uso con frecuencia se desvían con fines militares o paramilitares.
занимаются обычной преступной деятельностью, другие действуют подобно бывшим полувоенным организациям.
otros funcionan de manera análoga a la de las antiguas organizaciones paramilitares.
преступной деятельностью уголовного характера, то другие действуют аналогично бывшим полувоенным организациям.
únicamente a actividades delictivas comunes, otros operan en forma análoga a la de las antiguas organizaciones paramilitares.
Полувоенные Народные силы обороны( НСО) были сформированы в 1989 году
Las Fuerzas Populares de Defensa son un grupo paramilitar creado en 1989
Военные, полиция, полувоенные и гражданские формирования, находящиеся под их началом, совершали всевозможные злоупотребления
Los militares, la policía, las fuerzas paramilitares y civiles bajo su servicio cometieron todo tipo de abusos en las ciudades
установив полувоенную диктатуру, и призывая индонезийцев к« самообогащению».
estableciendo una dictadura cuasi militar y alentando a los indonesios a"enriquecerse".
Она также указывает на возможность действия полувоенных судов и интересуется, можно ли это отразить в пункте 23.
Señala asimismo la posibilidad de tribunales semimilitares y pregunta si entrarían en el ámbito del párrafo 23.
В течение отчетного периода был также достигнут прогресс в деле роспуска<< стражей мира>> и полувоенных формирований.
También se avanzó durante el período examinado en la disolución de las milicias Gardiens de la paix y Militants combattants.
признают, что они поставляли винтовки официальным полувоенным формированиям5.
han reconocido haber suministrado armas a unidades paramilitares oficiales5.
В результате все полувоенные заключенные, содержащиеся под стражей, были переведены в
En consecuencia, todos los reclusos paramilitares fueron trasladados a la Cárcel de Su Majestad de Maze,
Вербовка жителей Восточного Тимора в вооруженные силы и полувоенные группы приводит к нарастанию напряженности среди населения
El reclutamiento de timorenses orientales en el ejército y las agrupaciones paramilitares agudiza la tensión entre la población y crea un clima
И военной и полувоенной деятельностиMilitary and Paramilitary Activities in and against Nicaragua( Nicaragua v. United States of America),
Y Actividades paramilitaresActividades militares y paramilitares en y contra Nicaragua(Nicaragua c. Estados Unidos de América), Fundamentos, Fallo, I.C.J. Reports, 1986, pág. 14,
Кроме того, понятие ответственности командиров предполагает не только военные или полувоенные структуры; многие лица, занимающие командное положение, являются политическими руководителями, правительственными должностными лицами
Además, la noción de responsabilidad de mando no se limita a las estructuras militares o paramilitares y muchas de las personas que se consideran que están en posiciones de mando son dirigentes políticos,
фактов Суд по делу, касающемуся Военной и полувоенной деятельности в Никарагуа и против него( существо дела) заявил, что.
en el caso relativo a las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra Nicaragua(Fondo del asunto), dijo.
Как постановил Международный суд в своем решении по делу, касающемуся Военных и полувоенных действий в Никарагуа и против нее, закрепленные в Уставе
Como dispuso la Corte Internacional de Justicia en el fallo de la causa relativa a las Actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra Nicaragua,
Полковник Милорад Ступар из корпуса специальных подразделений" Армии Югославии" в Панчево был переведен в полувоенные силы специального назначения корпуса так называемой" Армии РСК" в Хорватии в июне 1995 года.
Coronel Milorad Stupar del cuerpo de unidades especiales Pančevo del" Ejército de Yugoslavia", trasladado a las tropas especiales paramilitares del denominado cuerpo de ejército de la República Serbia de Krajina en Croacia en junio de 1995.
И хотя за последние пять лет женщинам была предоставлена возможность работать по некоторым полувоенным специальностям, в частности,
Aunque en los últimos cinco años se ha autorizado el acceso de la mujer a algunas profesiones paramilitares, principalmente a la Policía Nacional,
Результатов: 53, Время: 0.061

Полувоенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский