ПОЛУВОЕННЫМИ ФОРМИРОВАНИЯМИ - перевод на Испанском

grupos paramilitares
военизированной группы
военизированной группировки
полувоенная группа
полувоенную группировку
milicias
ополчения
ополченцы
милиции
боевики
ополченское формирование
нерегулярным формированием
вооруженные формирования
военизированного формирования
отряд
милицейских
fuerzas paramilitares
полувоенные формирования
полувоенным силам
unidades paramilitares
военизированное подразделение
полувоенное подразделение

Примеры использования Полувоенными формированиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сообщения о серьезных нарушениях Женевских конвенций армией Боснии и Герцеговины и мусульманскими полувоенными формированиями в Дуляни( Ябланица) и Конице.
informes sobre violaciones graves de los Convenios de Ginebra cometidas por el Ejército de Bosnia y Herzegovina y las fuerzas paramilitares musulmanas en Doljani(Jablanica) y Konjic.
Они также высказались за разработку кодекса поведения для неправительственных организаций, который должен применяться при вступлении в контакт с вооруженными полувоенными формированиями или при выходе из районов конфликтов в кризисных ситуациях.
Asimismo, hubo consenso acerca de la necesidad de elaborar un código de conducta para las organizaciones no gubernamentales aplicable en el momento de establecer contactos con las milicias armadas o al retirarse de las zonas de conflicto en situaciones de crisis.
вооруженными силами и полувоенными формированиями в рамках существующих социальных конфликтов.
el ejército y los grupos paramilitares en el marco de los conflictos sociales existentes.
Lt;< контроль государства над подчиненными вооруженными силами или ополчениями, или полувоенными формированиями может носить всеобъемлющий характер( и должен выходить за рамки простого финансирования,
El control ejercido por un Estado sobre fuerzas armadas, milicias o unidades paramilitares subordinadas puede ser de carácter global(pero debe ir más allá de la mera asistencia financiera,
связанных с вооруженными силами и полувоенными формированиями.
niñas asociadas con las fuerzas armadas y las milicias.
Он призывает правительство Индии принять дальнейшие меры, с тем чтобы обеспечить соблюдение его силами безопасности и полувоенными формированиями международных договоров
Pide al Gobierno de la India que adopte nuevas medidas para que sus fuerzas de seguridad y unidades paramilitares respeten las normas
столкновения между сербскими силами безопасности и полувоенными формированиями косовских албанцев будут продолжаться,
los enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad serbias y las unidades paramilitares de los albaneses de Kosovo, con los consiguientes
в особенности в результате актов, совершаемых полувоенными формированиями, население острее осознало необходимость достижения согласованного урегулирования, что нашло свое проявление
en particular los actos cometidos por grupos paramilitares, ha puesto de manifiesto aún más la necesidad de encontrar una solución negociada,
Положить конец незаконному задержанию подозреваемых полувоенными формированиями, оказывающими содействие вооруженным силам Шри-Ланки в действиях против ТОТИ,
Poner fin a la detención ilegal de sospechosos por grupos paramilitares que colaboran con las fuerzas armadas de Sri Lanka en la guerra con los LTTE
Затем это топливо используется местными полувоенными формированиями хорватских сербов и полувоенными формированиями боснийских сербов в их совместном наступлении на Бихач- часть Боснии
El combustible es utilizado posteriormente por las unidades paramilitares locales de los serbios de Croacia y por las unidades paramilitares de los serbios de Bosnia en su ofensiva conjunta contra Bihac, una zona de Bosnia
Зачастую миротворцам приходится сталкиваться не с армиями, а с полувоенными формированиями и частными силами безопасности,
Más que con ejércitos, las fuerzas de mantenimiento de la paz con frecuencia tienen que tratar con grupos de milicia y fuerzas de seguridad privadas,
Эти территории временно оккупированы полувоенными формированиями национально- фашистского руководства Караджича
Estos territorios se encuentran bajo la ocupación temporal de las fuerzas paramilitares dirigidas por Karadžić y Mladić,
Положить конец незаконному задержанию подозреваемых полувоенными формированиями, оказывающими содействие вооруженным силам Шри-Ланки в войне против ТОТИ,
Poner fin a la detención ilegal de sospechosos por grupos paramilitares que colaboran con las fuerzas armadas de Sri Lanka en la guerra contra los LTTE
В Овчаре 20 ноября 1991 года после варварской осады Вуковара югославской народной армией и сербскими полувоенными формированиями 264 пациента вуковарской больницы были подвергнуты пыткам и хладнокровно убиты.
En Ovčara, el 20 de noviembre de 1991, tras el brutal sitio a que fue sometido Vukovar por el JNA y por fuerzas paramilitares serbias, 264 pacientes del Hospital de Vukovar fueron torturados y asesinados a sangre fría.
Герцеговиной, контролируемых полувоенными формированиями хорватских сербов.
Herzegovina que se encuentran bajo el control de las unidades paramilitares de los serbios de Croacia.
В течение последних нескольких лет постоянно поступают сообщения о серьезных нарушениях прав человека, совершаемых как югославскими органами власти, так и полувоенными формированиями боснийских сербов, вторгающимися в Санджак из Республики Сербской.
En los últimos años ha habido informes continuados de graves violaciones de los derechos humanos perpetradas por las autoridades yugoslavas y por las fuerzas paramilitares serbias de Bosnia que pasan a Sandzak desde la República Srpska.
в которых происходили столкновения между полувоенными формированиями косовских албанцев
donde se producían enfrentamientos de las unidades paramilitares de albaneses de Kosovo
На основе имеющейся информации можно сделать вывод о том, что многие из этих нарушений прав человека были совершены полувоенными формированиями, часть которых, по сообщениям, действует или действовала, опираясь на поддержку правительственных войск.
La información recibida indica que muchas de esas violaciones de los derechos humanos han sido perpetradas por grupos paramilitares, algunos de los cuales actúan o han actuado presuntamente con el apoyo de fuerzas gubernamentales.
свидетелей о злодейских преступлениях, совершенных, как утверждали свидетели, югославскими правительственными войсками и пользующимися поддержкой со стороны государства полувоенными формированиями в Косово.
a Albania pudo oír testimonios espantosos de atrocidades atribuidas a las fuerzas gubernamentales yugoslavas y a grupos paramilitares patrocinados por el Estado en Kosovo.
совершаемых полувоенными формированиями боснийских сербов,
a la reanudación de los ataques de las fuerzas paramilitares serbias de Bosnia,
Результатов: 87, Время: 0.056

Полувоенными формированиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский