ПОЛЯРИЗАЦИЕЙ - перевод на Испанском

polarización
поляризация
раскол

Примеры использования Поляризацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она испытывает серьезную тревогу в связи с поляризацией обсуждений в Комитете
de los 77 y China, lamenta la polarización de los debates en la Comisión,
отмеченных конфронтацией и поляризацией.
caracterizadas por el enfrentamiento y la polarización.
является еще одним свидетельством позитивных изменений в стране, отличавшейся в прошлом насилием, поляризацией сил и политическими репрессиями.
actos de represalia, es otro símbolo de este cambio positivo en un país históricamente marcado por la violencia, la polarización y la represión política.
может угрожать нестабильность, вызванная поляризацией в связи с тупиковой ситуаций в проведении выборов.
podían verse en peligro por la inestabilidad resultante de la polarización vinculada al estancamiento electoral.
защиты прав человека, последние сессии Совета были отмечены растущей поляризацией позиций делегаций.
los últimos períodos de sesiones del Consejo se han caracterizado por una polarización cada vez mayor en cuanto a la posición de las delegaciones.
также данных с ВВ- поляризацией на частоте 9, 6 Ггц, был произведен обзор пяти полос над альпийским районом Этцталер в Австрии.
5,3 GHz, así como datos con polarización VV de 9,6 GHz.
приступила к осуществлению инициативы по борьбе с социальной поляризацией, направленной на предотвращение негативного отношения к мусульманам,
de la polarización" y puso en marcha una iniciativa contra la polarización social centrada en prevenir actitudes antimusulmanas,
Сокращение числа женщин- кандидатов можно объяснить чрезвычайно сильной политической поляризацией на всеобщих выборах в 2005 году и решающей ролью,
La disminución del número de candidatas responde al alto grado de polarización política que marcó las elecciones generales de 2005
безопасность и мир в тревожном регионе, сотрясаемом поляризацией, столкновением интересов и противоборствами.
su pueblo, que incansablemente tratan de preservar la unidad, la estabilidad y la paz en una región problemática sacudida por la polarización, intereses contrapuestos y conflictos.
В результате этого сохраняется поляризация политического класса.
Como resultado de ello, la clase política sigue polarizada.
грубых нарушений прав человека, вызвавших затяжной гуманитарный кризис, социально-политическую поляризацию и неравномерность экономического роста.
violaciones graves de los derechos humanos que han dado lugar a una prolongada crisis humanitaria, una polarización social y política y un crecimiento económico desigual.
Швейцария разделяет обеспокоенность Генерального секретаря в отношении угрозы дальнейшей поляризации Комиссии по правам человека.
Suiza comparte la preocupación del Secretario General acerca de los peligros de tener una Comisión de Derechos Humanos cada vez más polarizada.
Специальный докладчик считает, что крайне важную роль как в усилении этнической поляризации, так и в развитии надлежащего общественного сознания играют средства массовой информации.
El Relator Especial considera que los medios de comunicación desempeñan un papel fundamental tanto en la intensificación de las polarizaciones étnicas como en la evolución de las mentalidades.
Ожидается, что в регионе усилится поляризация экономических и социальных тенденций. Уже было отмечено возникновение нескольких признаков дальнейшей сегментации.
Se espera que la evolución económica y social de la región se polarice más, y también se han observado indicios de una mayor segmentación.
Действительно, даже в контексте гораздо меньшей поляризации такие законы могут использоваться для подавления мнений меньшинств.
En efecto, incluso en contextos mucho menos polarizados, esas leyes se pueden utilizar para reprimir el punto de vista de las minorías.
Наслоения такой поляризации в чадском обществе инспирируют дискриминационные подходы, которые с каждым днем становятся все заметнее.
Estas polarizaciones superpuestas en la sociedad del Chad inspiran actitudes discriminatorias cada día más acentuadas.
Усиление роли Группы друзей, избежание внутренней поляризации и недопустимость возникновения в нем обычных блоков остаются основной проблемой и приоритетной задачей для Высокого представителя.
Para el Alto Representante, la inquietud principal y el interés prioritario siguen siendo fortalecer a la comunidad del Grupo de Amigos y evitar polarizaciones internas y la formación de los bloques usuales.
мы достигли исторически низкого уровня поляризации.
tuvimos este histórico nivel bajo de polarización.
Наиболее острой проблемой, вероятно, является усиление поляризации мелких и крупных фермеров.
Los problemas más importantes habían sido tal vez una mayor bipolarización entre pequeños y grandes agricultores.
устанавливать связь с региональными группировками и преодолевать поляризацию, существовавшую в прошлом.
levantar puentes para llegar a las agrupaciones regionales y superar las polarizaciones del pasado.
Результатов: 64, Время: 0.1163

Поляризацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский