Примеры использования Помещением на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
например одиночным заключением на срок до десяти суток, и помещением несовершеннолетних правонарушителей под стражу до суда вместе со взрослыми.
специальным медицинским обслуживанием и вторым специальным помещением для жилья.
для гармоничного развития ребенка. Однако должны быть найдены варианты решений, находящиеся в диапазоне между семейным окружением и помещением в попечительское учреждение.
эвтрофикацией, офшорной индустрией, Европейской морской стратегией и помещением углекислого газа.
Первоначально складским помещением Департамента операций по поддержанию мира( ДОПМ) являлся Склад снабжения Организации Объединенных Наций,
Первоначально складским помещением Департамента операций по поддержанию мира был Склад снабжения Организации Объединенных Наций,
уделить эффективный приоритет развитию общего образования по сравнению с помещением детей в специализированные учреждения.
надзор за помещением детей в учреждения
ограниченной численностью квалифицированного персонала и помещением детей с умственными
Сентября 2007 года группа бывших комбатантов провела демонстрацию перед помещением Национальной комиссии, протестуя против того положения, в котором оказались оставшиеся участники этой программы,
Доставленных в ИВТ лиц перед помещением в камеры опрашивает фельдшер,
Этот проект поможет дополнить запланированные учебные курсы для местных полицейских современным помещением и оборудованием и будет способствовать осуществлению перемен в практике
особых обстоятельств, связанных с помещением в указанные учреждения конкретного лица.
высокими показателями отсева и помещением в специальные школы( статьи 2,
особенно в связи с правосудием в отношении несовершеннолетних преступников и помещением детей в специальные учреждения.
ограничивало теплообмен между помещением и окружающей средой.
реально отдавать предпочтение развитию инклюзивного обучения по сравнению с помещением детей в специализированные учреждения;
изменений, связанных с помещением детей под альтернативную опеку.
Представитель региональных комиссий отметила, что бюро по связям региональных комиссий в Нью-Йорке располагает хорошо оборудованным помещением и весьма неплохой справочной библиотекой,
также контроль за помещением под опеку за пределами провинции.