ПОМИЛОВАНИЯМ - перевод на Испанском

indultos
помилование
амнистии
помиловано
о пощаде
gracia
благодать
милость
светлость
грация
изящество
спасибо
грасия
грасиа
милосердие
помиловании
indulto
помилование
амнистии
помиловано
о пощаде

Примеры использования Помилованиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эти приговоры были заменены либо судом, либо Комитетом по помилованиям, предусмотренным Конституцией;
las penas habían sido conmutadas por los tribunales o por la Comisión de Indultos(una medida prevista en la Constitución),
один из которых связан с усилением деятельности Комиссии по помилованиям и смягчению наказаний за терроризм и государственную измену.
uno de los cuales suponía el robustecimiento de la labor de la Comisión de Indulto y la conmutación de penas de personas condenadas por delitos de terrorismo y traición.
Что 10 марта 2000 года Комиссия по помилованиям при президенте провела специальное заседание, на котором обсуждались рекомендации Комитета против пыток и было принято решение о том,
Al parecer, el 10 de marzo de 2000 en la reunión especial de la Comisión de Indulto de la Oficina de la Presidencia se debatieron las recomendaciones del Comité contra la Tortura
Государственный секретарь просил Бюро по помилованиям и условно- досрочному освобождению штата Техас,
El Secretario de Estado pidió a la Junta de Indultos y Libertad Condicional de Texas, que era la
были открыты для судебного надзора. Необходимо, чтобы осужденный был уведомлен о дате, когда орган по помилованиям будет рассматривать его дело.
susceptible de revisión judicial, es preciso que al condenado se le notifique la fecha en la que la autoridad facultada para otorgar gracia va a examinar su causa.
после отклонения апелляции авторов Апелляционным судом Гайаны последующая передача дела Комитету по помилованиям не является эффективным средством защиты, которое авторы должны исчерпать для целей Факультативного протокола.
los autores por el Tribunal de Apelación de Guyana, una nueva remisión del asunto en el Comité de Gracia no constituía un remedio efectivo que los autores debieran agotar a los efectos del Protocolo Facultativo.
целью принятия такого закона является расширение полномочий учрежденной в соответствии с Законом№ 26655 специальной комиссии по помилованиям, что позволит ей более эффективно отбирать,
ley ampliaría las facultades de la Comisión ad hoc creada por la Ley No. 26655, la Comisión de Indultos, a fin de que pudiera conocer, evaluar, calificar
отказывать в помиловании на основании рекомендаций Совета[ по помилованиям] или его собственной оценки фактов"
denegar el indulto sobre la base de las recomendaciones de la Junta[de Indultos] o su propia apreciación de los hechos",
Комиссия по помилованию при Президенте Кыргызской Республики;
Comisión de Indulto de la Presidencia de la República Kirguisa;
Пользуйтесь своим помилованием, если сможете.
Recibe tu indulto, si puedes.
но вы способствовали его помилованию.
pero tú conseguiste su indulto.
Приговоренные к смертной казни преступники имеют возможность обратиться за президентским помилованием.
Los condenados a la pena de muerte tienen la opción de solicitar el indulto presidencial.
Это полномочие сравнимо с президентским помилованием.
Este poder es comparable al indulto presidencial.
Ходатайства о помиловании и законопроекты об амнистии;
Las solicitudes de clemencia y los proyectos de ley de amnistía; y.
Калифорнии отклонил ваше последнее прошение о помиловании У вас есть последнее слово?
California a denegado su última petición de clemencia tiene algo mas que decir?
Я ожидаю помилование при содействии герцога Сандрингема.
Estoy esperando el perdón, con la ayuda del duque de Sandringham.
Получение королевского помилования- это как сдача двухуровнего теста.
Obtener el Perdón Real es como un examen de dos partes.
Если хочешь помилования, попроси меня о нем.
Si quieres clemencia, vas a tener que pedírmela.
Принять помилование- это не выбор труса.
Aceptar un perdón esa no es una opción de un cobarde.
Комиссия по помилованию при Президенте Азербайджанской Республики;
La Comisión de Gracia, dependiente del Presidente de la República del Azerbaiyán;
Результатов: 40, Время: 0.4337

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский