ПОМНИ - перевод на Испанском

recuerda
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recuerdo
воспоминание
память
сувенир
напоминание
я помню
напоминаю
припоминаю
я вспомнил
я вспоминаю
я запомнил
sabes
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
recuerde
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recuerden
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordar
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить

Примеры использования Помни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помни о том, чтобы превозносить дела его,
Acuérdate de engrandecer su obra,
Помни, зачем мы здесь.
Recuerden por qué estamos aquí.
Только помни, что ты не в трауре.
Pero debes intentar recordar que no estás de luto.
Помни, это не хоккей.
Acuérdate, no es hockey.
Помни. Мы просто следуем за Тенью.
Recuerden, solo tenemos que seguir a Sombra.
Детка, пожалуйста,… помни, что праздники- это удовольствие.
Cariño, por favor… intenta recordar que las vacaciones tenemos que disfrutarlas.
Помни день субботний, чтобы святить его;
Acuérdate del día del sábado para santificarlo.
Помни, никаких открытых емкостей в машине.
Recuerden, no abrir recipientes en el coche.
Помни, у нее были свои причины уехать.
Tienes que recordar que se fue de aquí por sus propias razones.
Помни о Тайдес Инн.
Acuérdate del Tides Inn.
Слушай, успокойся и помни, надо немного потерпеть.
Mira, solo tienes que calmarte y recordar que tenemos que tener paciencia.
Помни, мы не охотимся на диких животных.
Sólo recuerden, no estamos cazando animales salvajes.
Помни о том, что нужно улыбаться и выглядеть непринужденно.
Acuérdate de sonreír y parecer relajada.
Просто помни, что наша цель- показать планете, как спасти себя.
Sólo recuerden, nuestro propósito es mostrarle al planeta como salvarse a si mismo.
Па, помни, что ты год не видел ма.
Papá, intenta recordar que no has visto a mamá en un año.
Просто помни о нашей сделке.
Pero acuérdate de nuestro trato.
Помни все принести.
Recuerden que deben llevar todo.
Тебя нанял отец, но помни, что работаешь ты на меня.
Mi padre te contrató, pero trata de recordar que trabajas para mí.
Помни, если бы не Линетт, мы бы никогда о нем не узнали.
Recuerden, si no hubiera sido por Lynette nunca hubiéramos sabido de este loco.
Помни, что ты далеко на юге.
Recuerden que estarán muy al sur.
Результатов: 1900, Время: 0.0538

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский