NEZAPOMEŇTE - перевод на Русском

не забудьте
nezapomeňte
nezapomeň
pamatujte
nezapomínejte
nezapoměňte
ujistěte se
dnešekje
помните
pamatujte
nezapomeňte
pamatujete si
vzpomínáte
víte
vzpomínáte si
vzpomeňte si
nezapomeň
pomněte
nezapomínejte
запомните
pamatujte
zapamatujte si
nezapomeňte
zapamatuj si
pamatuj si
nezapomeň
poznamenejte si
smiřte se
не забывайте
nezapomeňte
nezapomínejte
nezapomeň
pamatujte
nezapomenete
zapomínáte
myslete
не забудь
nezapomeň
nezapomeňte
pamatuj
nezapoměň
ujisti se
nezapomínej
не забывай
nezapomeň
nezapomínej
nezapomeňte
pamatuj
na to nezapomínej
zapomínáš
pamatuj si
nezapomeneš
vzpomeň
nezapoměň
помни
pamatuj
nezapomeň
si pamatuj
vzpomeň si
nezapomeňte
nezapomínej
zapamatuj si
vzpomeňte si
víš
uvědom si
помнишь
pamatuješ
vzpomínáš
víš
pamatuješ si
vzpomínáš si
pamatujete
vzpomeň si
vzpomínáte
nepamatuješ
nezapomeň
запомни
pamatuj
si pamatuj
nezapomeň
zapamatuj si
zapamatuješ si
nastříhej
помню
si pamatuju
vzpomínám si
vím
pamatuju
si vzpomenout
pamatuješ

Примеры использования Nezapomeňte на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nezapomeňte, že jste mrtvý.
Помни, что ты труп.
Nezapomeňte, já Vám tu myšlenku vnukla!
Запомни, это я подала идею!
Jo, nezapomeňte zkontrolovat kalibraci.
Да, не забудь проверить калибровку.
Nezapomeňte, zpátky do normálu.
Помнишь… приводим все в норму.
Nezapomeňte, Waltere, že má spoustu důvodů vás také nenávidět.
Не забывайте, Уолтер. У него тоже много причин вас ненавидеть.
Nezapomeňte štěstí před magie.
Помню счастье прежде чем магия.
Nezapomeňte, děti, jestli chcete být jako Batman, posilujte břišáky.
Запомните, дети. Хотите быть похожи на Бэтмена- качайте мускулатуру.
Nezapomeňte na to.
Помни об этом.
Rozumím, ale nezapomeňte, že Travise Vertu dostalo za mříže toto oddělení.
Я понимаю, но не забывай… Что это отделение посадило Трэвиса Берта за решетку.
A nezapomeňte, slíbil jsi promluvit pro nás dnes.
И не забудь, ты обещала поговорить сегодня.
Nezapomeňte, co jsem říkal, ano?
Запомни, что я сказал, хорошо?
Nezapomeňte, že Cole koupil Charlene šperk v hodnotě 11 tisíc dolarů.
Помнишь, Коул уплатил больше 11 тысяч за колье для Шарлин.
Vím, že jste všichni unavení, ale nezapomeňte, proč jsme tady.
Я знаю, что вы все устали, но не забывайте, почему мы здесь.
Nezapomeňte, vernisáž je v sobotu,
Запомните, на выставке в эту субботу… 7:
Nezapomeňte, že jsem ten, kteří nám přistál tuto velrybu.
Не забывай, я тот кто приземлился на этого кита.
Nezapomeňte dneska na večeři.
Не забудь об ужине сегодня.
A nezapomeňte, jestli chcete zpátky svého muže živého, zbavte se policie.
И помни… старайся и муж будет живой Избавься от полиции.
To nezapomeňte.
Запомни это.
Nezapomeňte, že šel s Stan najednou?
Помнишь, он как-то ездил со Стэном?
Nezapomeňte. Zítra to samé.
Запомните, то же самое завтра.
Результатов: 875, Время: 0.1771

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский