ПОМОЛВКЕ - перевод на Испанском

compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
esponsales
обручение
помолвки

Примеры использования Помолвке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что, думаю, помолвке конец.
Así que… imagino que el compromiso se acabó.
На моей помолвке.
En mi fiesta de compromiso.
На своей помолвке.
En su fiesta de compromiso.
А я… слышал о помолвке.
Escuché algo sobre un compromiso.
Ты что-то говорила о помолвке?
¿Dijiste algo sobre un compromiso?
это моя честь объявить о помолвке его любимой сестры,
es un honor anunciar el compromiso de su amada hermana,
У них все готово, чтобы объявить о помолвке на вечеринке в честь дня рождения Джесси,
Están preparados para anunciar el compromiso en la fiesta de cumpleaños de Jessica, y… yo no
Не успел он сообщить новость о помолвке- как их с Далией стали преследовать таблоиды.
Desde que salió a la luz la noticia del compromiso, las revistas del corazón han estado acosándole a él y a la novia.
Сообщаем о помолвке Чарлза Эдварда,… единственного сына мистера И. Си. Биффена
Se anuncia el compromiso entre Charles Edward, hijo único del Sr. E.C. Biffen
Скажите хоть слово о помолвке и я отрежу О. Генри,
Una palabra sobre mi compromiso, y cortaré a O'Henry Supa-Dupa
Это положение препятствует помолвке детей, поскольку такое обещание не может быть дано ни опекунами несовершеннолетнего,
No se contempla el compromiso de niños, que no pueden ser prometidos en matrimonio por sus padres,
Объявление о моей помолвке появится завтра в Вестнике,
Mi anuncio de compromiso va a salir mañana en La Gaceta,
Ты помнишь что, после того, как мы объявили о вашей помолвке, ты и Райан согласились стать важными гостями на свадебной выставке?
¿Recuerdas, después de que anunciáramos vuestro compromiso, que Ryan y tú aceptasteis ser los anfitriones famosos de la exposición nupcial?
капитан Тилни объявит о помолвке.
el capitán Tilney anuncie su compromiso.
Нет, тем, что ты ответила Чету, что подумаешь о помолвке, ты дала ему еще один день надежды.
No, si acaso, al decirle a Chet que querías pensarte lo del compromiso, Le diste un dia más de esperanza.
Завтра вы переправитесь на моей барже в Хэмптон Корт где будет объявлено о нашей помолвке.
Mañana, todos ustedes viajarán en barcaza a Hampton Court donde anunciaremos nuestro compromiso.
мы приглашены в Бранкастер познакомиться с миссис Пелэм и объявить о помолвке.
subimos withe ellos a Brancaster para satisfacer la señora Pelham Y anunciar el compromiso.
Нет большей радости, чем объявить вам сегодня о помолвке нашей дочери и слуги Посейдона, Гептариана.
nada nos complacería más que el anuncio hoy del compromiso de nuestra hija con el siervo de Poseidón, Heptarian.
мисс Глоссеп объявила о вашей с ней помолвке.
Glossop anunciaba su compromiso con ella.
Передайте князю Андрею, когда он вернется, то нашей помолвке конец… я не смогу стать его женой?
¿Cuando llegue el Príncipe Andréi le comunicará que nuestro compromiso ha terminado… y que no puedo ser su esposa?
Результатов: 188, Время: 0.0478

Помолвке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский