Примеры использования Пониматься на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Следовательно, оговорка должна пониматься и толковаться в своем контексте
Этот факт необходимо признать, а роль женщин в качестве рабочей силы должна пониматься в более широком смысле,
убеждений межрелигиозная коммуникация должна пониматься в широком смысле слова
Принцип участия должен пониматься не как просто средство достижения цели,
Концепция охраны окружающей среды должна пониматься в широком смысле, включая охрану культурных ценностей,
Кроме того, четырнадцатый и шестнадцатый абзацы преамбулы и пункты 9, 35, 37 и 46 должны пониматься в качестве относящихся не только к развивающимся странам,
под которыми может пониматься все, что угодно- от природоохранных норм до налогового законодательства.
обязанность государств сотрудничать должна пониматься в контексте того, что пострадавшее государство попрежнему несет основную ответственность за защиту людей и оказание гуманитарной помощи на своей территории.
Суверенитет не должен пониматься как некое абсолютное право
Делегация Мексики также согласна с предложенной формулировкой проекта статьи 3, однако она не должна пониматься как исключающая возможность того, что обязательство может относиться к обычному праву.
уважение культурного разнообразия не должно пониматься как форма разделения общин,
Необходимо уточнить концепцию достижений в контексте бюджета по программам. Должны ли достижения пониматься как действия одного только Секретариата Организации Объединенных Наций
Аналогичным образом, простая регистрация выросших доходов может пониматься как указывающая на позитивный прогресс,
Оно также отметило, что факт представления им замечаний никоим образом не должен пониматься или истолковываться как признание им компетенции Комитета в отношении вопросов приемлемости и существа сообщения.
Доступность должна пониматься в широком смысле слова, а не только ограничиваться физической доступностью,
три из четырех предложенных вариантов в их нынешних формулировках могут пониматься или толковаться как допускающие экстерриториальную юрисдикцию.
которые могут пониматься поразному в различных правовых системах.
любое упоминание о публикации не должно пониматься как получившее поддержку со стороны Генеральной Ассамблеи.
не должна пониматься как незыблемое и статическое понятие.
крупными конференциями Организации Объединенных Наций, должны пониматься как результаты, которые должны быть достигнуты на уровне стран