ПОПРОБУЕТЕ - перевод на Испанском

intentáis
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
prueben
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания

Примеры использования Попробуете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Попробуете сбежать, пробудете в Узбекистане гораздо дольше, чем рассчитывали.
Si intentan irse, su estadía en Uzbekistan será mucho más larga de lo que esperaban.
Да. За ужином попробуете.
Lo probará para la cena.
В Сэйбер попробуете.
En Sabre, podrán.
Вы даже не попробуете?
¿Ni siquiera vas a intentarlo?
А вы сами не попробуете?
Supongo que no va a probarlo.
Потому что умер. Попробуете?
El estaba muerto.¿Prueba?
сыр… И яйца попробуете.
queso… y huevos que podáis comer.
Даже не попробуете?
¿Ni siquiera probarlo?
И никогда не попробуете.
Y no volverás a hacerlo.
И, вовзможно, вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренное масло" Фермерский Баунти", с настоящим вкусом сливочного масла в каждом кусочке.
Y coincidirán cuando prueben Farmer's Bounty sin grasa con la genuina esencia de mantequilla fresca en cada bocado.
В силу многих причин это лучшее место в кампусе, поймете, как только попробуете наш авторский коктейль.
El mejor lugar del campus por varias razones que se entenderán tan pronto prueben nuestra bebida.
Уверяю вас, что есть. И вы, возможно, согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный" Фермерский Баунти", вобравший в себя все лучшие качества сливочного масла.
Yo digo que sí y coincidirán cuando prueben Farmer's Bounty sin grasa con la genuina esencia de la mantequilla fresca en cada bocado.
я возьму немного- надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом.
voy a tomar un pedazo yo, creo que mejor lo pruebo antes que ustedes en la comida.
Значит, хочешь сказать, если я вам помогу, то вы попробуете решить мои проблемы, которые вы мне сами и сотворили?
¿Así que me estáis diciendo que si os hago un favor, vosotros intentareis solucionar el problema que vosotros mismos me habeis creado?
Попробуете совершить атаку,
Si intentáis otro ataque ahora,
Когда вы встанете на старый кукольный домик дочери в шкафу ее комнаты и попробуете поднять ее безжизненное тело одной рукой,
Una vez que estás de pie sobre una vieja casa de muñecas en el armario de tu hija e intentes levantar su cuerpo sin vida con una mano
я возьму немного- надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом.
voy a tomar un pedazo yo, creo que mejor lo pruebo antes que ustedes en la comida.
Когда вы применяете twiddle и попробуете, вы обнаружите, что трудно применить ее потому
Cuando aplique twiddle y lo pruebe, verá lo dificil que resulta debido a que su función puede
убедить друга вернуться в головной центр. Попробуете, дружище?
convencer a su amigo de que vaya a un punto de entrada.¿Podría hacerlo usted, amigo mío?
ЛОНДОН- Если вы попробуете найти в Google текст« Доклада о глобальной финансовой стабильности», опубликованный Международным валютным фондом в апреле 2006 года, вас заботливо спросят,
LONDRES- Si uno le pide a Google que encuentre el texto del Informe sobre la Estabilidad Financiera Mundial del Fondo Monetario Internacional para abril de 2006,
Результатов: 50, Время: 0.1592

Попробуете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский