ПОПРОШАЕК - перевод на Испанском

mendigos
нищий
попрошайка
бездомный
нищенка
бомжом
mendigar
попрошайничать
попрошайничеству
просить
выпрашивать
попрошаек
клянчить
mendicidad
попрошайничество
нищенства
попрошаек

Примеры использования Попрошаек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в основном из числа" уличных детей" и попрошаек, где они находятся вместе со взрослыми,
la mayoría" niños de la calle" y mendigos, en comisarías donde permanecen junto a adultos,
безнадзорных детей и попрошаек(" гарибу").
los niños de la calle y los niños mendigos(garibou).
организации программ профессиональной подготовки для детей- попрошаек, Комитет сохраняет серьезное беспокойство в связи с высоким и все возрастающим числом безнадзорных детей и детей- попрошаек в государстве- участнике.
creando programas de formación profesional para los niños mendigos, el Comité sigue enormemente preocupado por el elevado número, actualmente al alza, de niños de la calle y niños mendigos en el Estado Parte.
особенно уличных детей и детей- попрошаек, а также детей, покалеченных противопехотными минами
especialmente los niños de la calle, los niños mendigos, los niños mutilados por minas antipersonal
2003 года сформулировало и утвердило Правила осуществления мер по защите прав бродяг и попрошаек без постоянного источника дохода в городах( введенные с 1 августа 2003 года),
promulgó el 21 de julio de 2003 el reglamento de aplicación de las medidas de ayuda a vagabundos y mendigos sin fuentes de subsistencia garantizados en las ciudades( aplicado desde el 1º de agosto de 2003),
Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством- участником в отношении детей- попрошаек( учащихся коранических школ), и в частности утверждение Стратегического плана на 2008- 2013 годы по образованию и защите детей- попрошаек или не учащихся в школе детей,
Observa con satisfacción las medidas adoptadas por el Estado parte con respecto a los niños mendigos(talibés), en particular la adopción de un Plan estratégico(2008-2013) para la educación y la protección de los niños mendigos o no escolarizados y la creación, en febrero de 2007,
Вы не попрошайки, но унижаетесь ради объедков с моего стола.
No son mendigos, sin embargo se arrastran por las sobras de mi mesa.
Попрошайки доверяют ему, а он верит в них, он дает им толчок.
Los mendigos confían en él y el cree en ellos, trabaja duro.
Попрошайки и воры выпущенные на улицы города.
Mendigos y ladrones campando a sus anchas por las calles.
Или раздавать людям, чтобы они не подумали, что мы попрошайки.
O quita la mano, para que la gente no piense que somos sólo mendigos.
Бездомные, безработные, попрошайки.
Los sin techo, los parados, los mendigos.
Мы не попрошайки.
No somos mendigos.
но все эти бродяги и попрошайки.
pero todos los vagabundos y mendigos.
Масштабы угрозы для общества, которую представляют собой попрошайки, едва ли можно недооценить.
Difícilmente puede subestimarse la magnitud de la amenaza social que plantean los mendigos.
Томатный сок предотвращает цингу, а попрошайкам выбирать не дано.
El jugo de tomate previene el escorbuto, y los mendigos no puede ser diente.
Гребанный час пик. Еще и попрошайки через каждые два метра.
La jodida hora pico, mendigos por todas partes.
Он попрошайка, Эллис.
Es un vago, Ellis.
Я не попрошайка, сэр.
No soy mendiga, señor.
Попрошайка сверху задолжал денег.
Un sujeto de arriba me debe dinero.
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила… все мы.
El papá de Mike, el de Moocher, el de Cyril… todos nosotros.
Результатов: 44, Время: 0.1623

Попрошаек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский