ПОРУЧИТЕЛЯ - перевод на Испанском

patrocinador
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
aval
одобрение
залог
поручительство
гарантии
поддержку
поручителя
обеспечения
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
del garante
гаранта
fiador
поручитель
гарант
patrocinante
поручитель
поручившееся
спонсора
автор
padrino
крестный отец
крестный
гадфавер
годфазер
шафером
свидетелем
спонсором
поручителем
годфавер
секундантом
avalista
поручителя

Примеры использования Поручителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оккупации им Кувейта и возмещением, полученным от поручителя.
la suma que ha recuperado del garante.
который позволяет работникам менять своего работодателя без согласия первоначального поручителя после трех лет работы.
Nº 179 de 2009, que permite a los empleados cambiar de patrocinador sin el beneplácito del primero, una vez transcurridos tres años de empleo.
разрыв таких отношений был вызван злоупотреблениями со стороны поручителя.
incluso cuando la ruptura se produjo debido a abusos por parte del patrocinador/a.
местожительстве отправной точкой процедуры воссоединения семей для граждан третьих стран является определение статуса проживания поручителя.
la base del inicio del procedimiento de reunificación familiar para nacionales de otros países es la determinación de la situación de residencia del auspiciante.
Контрактор не находит другого поручителя, который отвечает предписываемым Правилами требованиям
el contratista no obtuviere otro patrocinador que cumpla los requisitos fijados en las normas aplicables
Этот Закон устанавливает обязательства поручителя и лица, за которое было дано поручительство,
En esa Ley se determinan las obligaciones del garante y de la persona avalada y las medidas que
Организация" ХРУ" отметила, что требование о получении согласия поручителя на убытие из страны зачастую приводит к тому, что многие лица из числа домашней прислуги, покинувшей свое рабочее место,
HRW señaló que el requisito de la autorización del avalista para abandonar el país dejaba con frecuencia a los trabajadores domésticos que habían huido de su lugar de trabajo a merced de sus embajadas,
желающих покинуть страну( пункт 35), он интересуется на какой основе иностранец избирает поручителя по прибытии в Катар.
al orador le gustaría saber en qué se basa un extranjero a la hora de elegir un patrocinador a su llegada a Qatar.¿Es
будет доказано злоупотребление со стороны поручителя;
de manera permanente si se demuestra un abuso del garante.
за согласие разместить на своей территории операционный офис Баккаской судоходной компании без гарантии местного поручителя и бесплатное предоставление для него земельного участка;
de la 18ª Asamblea General en Dubai y por aceptar acoger a la oficina de operaciones de la empresa naviera Bakkah sin un patrocinador local y por donar a ese proyecto un terreno gratuito;
такую, как имя поручителя, адрес предприятия,
como el nombre del patrocinador, la dirección de la empresa,
имя ее работодателя/ поручителя( лица, отвечающего за предоставление подходящего жилья),
el nombre de su patrono o garante(que es responsable de proporcionarle alojamiento apropiado),
от другого лица- поручителя, который постоянно проживает в Австрии( поэтому отправным пунктом для процедуры воссоединения семей всегда является определение точного статуса поручителя), члены семьи все же располагают отдельным правом на проживание.
que reside permanentemente en Austria(por lo cual la base del inicio del procedimiento de reunificación familiar siempre es la determinación de la situación precisa de residencia del auspiciante), los familiares tienen un derecho de asentamiento separado.
имеющих гражданство государства- поручителя, акт инкорпорации
que tenían la nacionalidad de un Estado patrocinante, el hecho de la constitución
Согласно разделу 9608 d ответственность поручителя ограничивается суммой страхового полиса и т. д. Однако данный закон не запрещает дополнительно взыскивать, согласно любому другому закону штата или федеральному закону, договорному или общему праву, убытки, связанные с ответственностью поручителя, включая ответственность за недобросовестное ведение переговоров или неудачные переговоры по урегулированию претензий.
Con arreglo a la sección 9608 d, la responsabilidad del garante se limita a la cuantía de la póliza de seguros,etc. Sin embargo, esa norma no prohíbe la recuperación adicional con arreglo a cualquier otra ley estatal o federal, contrato o responsabilidad de derecho común del garante, con inclusión de la responsabilidad civil por mala fe al negociar o el hecho de no haber negociado un acuerdo extrajudicial con respecto a una reclamación.
Дубае Баккаскую судоходную компанию( оперативное подразделение) без гарантии местного поручителя и за бесплатное выделение земельного участка под этот проект;
por aprobar la constitución en sociedad en Dubai de la empresa naviera Bakkah(oficina de operaciones), sin necesidad de un patrocinador local y por donar a ese proyecto un terreno de manera gratuita;
за великодушное предложение принять у себя оперативное подразделение Баккаской судоходной компании без гарантии местного поручителя и за бесплатное выделение земельного участка под этот проект;
la OISA en Dubai, por su generoso ofrecimiento de dar acogida a la oficina de operaciones de la empresa naviera Bakkah sin necesidad de un patrocinador local y por donar a ese proyecto un terreno gratuito;
за регистрацию Баккаской судоходной компании без гарантии посредника или местного поручителя, за предоставление ей 100- процентного права собственности, за бесплатное предоставление
Asamblea General en Dubai, por matricular a la Bakkah Shipping Company sin intermediario ni patrocinador local, por conceder a la empresa el 100% del derecho de propiedad,
Поручитель Кейда волновался,
El patrocinador de Cade estaba preocupado,
Государство- поручитель: Королевство Тонга.
Estado patrocinante: Reino de Tonga.
Результатов: 62, Время: 0.2263

Поручителя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский