GARANTE - перевод на Русском

гарант
garante
fiador
custodio
garantía
поручитель
patrocinador
patrocinante
garante
protector
padrino
sponsor
auspiciante
fiador
aval
referencia
уполномоченный
comisionado
ombudsman
defensor
comisario
delegado
plenipotenciario
supervisor
competente
garante
autorizado
гарантом
garante
fiador
custodio
garantía
гарантирующего
garantice
asegure
salvaguarde
гаранта
garante
fiador
custodio
garantía
гаранту
garante
fiador
custodio
garantía
поручителем
patrocinador
patrocinante
garante
protector
padrino
sponsor
auspiciante
fiador
aval
referencia
поручителя
patrocinador
patrocinante
garante
protector
padrino
sponsor
auspiciante
fiador
aval
referencia
поручителю
patrocinador
patrocinante
garante
protector
padrino
sponsor
auspiciante
fiador
aval
referencia

Примеры использования Garante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las autoridades gubernamentales de la Federación de Rusia afirman a menudo que su Estado es el" garante" de la seguridad
Российские правительственные ведомства довольно часто говорят о своем государстве как о" гаранте" безопасности
Después del golpe militar de 1974 que tuvo por objetivo anexar Chipre a Grecia, Turquía ha intervenido de conformidad con sus obligaciones internacionales en condición de Potencia garante.
После военного переворота 1974 года в целях аннексии Грецией Кипра Турция отреагировала в соответствии со своими международными обязательствами одного из государств- гарантов.
la acción común como garante fundamental de la estrategia nacional integrada para la juventud.
который стал одним из главных гарантов комплексной национальной стратегии для молодежи.
la independencia del poder judicial como garante del imperio de la ley.
независимости судебной системы как одного из гарантов соблюдения законности.
la independencia del poder judicial como garante del estado de derecho.
независимости судебной системы как одного из гарантов соблюдения законности.
adscrita a la Presidencia de la República que es garante de la Constitución, de los derechos fundamentales de los ciudadanos
созданное при Президенте Республики- гаранте Конституции, основных прав граждан
la independencia del poder judicial como garante del estado de derecho.
независимости судебной системы как одного из гарантов соблюдения законности.
Esta situación no contribuye a que la opinión pública se convenza de que el Consejo de Seguridad es el garante de la paz y la seguridad internacionales.
Эта ситуация никоим образом не способствует формированию у общественности мнения о деятельности Совета как о гаранте международного мира и безопасности.
Creación de un entorno que permita restablecer un poder judicial independiente como garante del imperio de la ley.
Создание условий для восстановления независимой судебной власти как одного из гарантов соблюдения законности.
El Gobierno central actuaba hasta hace poco como garante; ahora, sin embargo,
В качестве гаранта выступает центральное правительство. Вместе с тем в настоящее время роль центрального правительства
La Autoridad de Protección de los Datos Personales(Garante per la protezione dei dati personali)
Управление по защите личных данных( Garante per la protezione dei dati personali)
El Tratado es el garante de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos bajo el control del OIEA,
Договор является гарантией мирного использования ядерной энергии под контролем МАГАТЭ; МАГАТЭ вносит ценный
Creo que no es posible sostener el propósito primordial de las Naciones Unidas como garante de la paz internacional si no se asegura al mismo tiempo la democracia a nivel mundial.
Я полагаю, что главная цель Организации Объединенных Наций в качестве гаранта международного мира не может быть обеспечена без одновременного обеспечения демократии на глобальном уровне.
Automáticamente al constituirse la garantía real si el garante/emisor, el confirmante o la persona designada son el acreedor garantizado, o.
Автоматически с момента создания обеспечительного права, если обеспеченный кредитор является гарантом/ эмитентом, подтверждающим или назначенным лицом; или.
El consenso es, por consiguiente, el único garante de la validez de un acuerdo internacional en una esfera de interés vital para los Estados, su seguridad.
Так что консенсус является единственной гарантией действенности международного соглашения в сфере, представляющей жизненный интерес для государств,- в сфере их безопасности.
La tercera situación se daría cuando la garantía fuera concedida por un garante externo a una empresa del grupo que estuviera sujeta a consolidación patrimonial.
Третья ситуация сопряжена с предоставлением гарантии внешним лицом какому-либо члену группы, который является объектом приказа о материальной консолидации.
Así pues, la aceptación por ambas partes de la función del Secretario General de garante de un referéndum objetivo e imparcial es fundamental para llevar a cabo esa operación.
В ней далее говорится, что принятие обеими сторонами роли Генерального секретаря в качестве гаранта объективного и беспристрастного референдума имеет важнейшее значение для операций.
Bangladesh atribuye la máxima importancia a la libertad de prensa como vehículo de desarrollo y garante de la democracia.
Бангладеш придает огромное значение свободе прессы в качестве средства развития и гарантии демократии.
La Oficina del Defensor de los derechos humanos se concibió como un garante institucional central de la protección de los derechos humanos de todos los salvadoreños.
Пост омбудсмена был создан в качестве главной институциональной гарантии защиты прав человека всех жителей Сальвадора.
En realidad, la función de decidir en materia de competencias debería corresponder a la Corte Suprema del país, garante de la interpretación y aplicación uniformes del derecho marroquí.
На самом деле, компетенцию урегулировать конфликты в отношении раздела власти следует сохранить за Верховным судом страны в качестве гаранта единого толкования и применения марокканского законодательства.
Результатов: 796, Время: 0.1931

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский