Примеры использования Гарантирующего на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
успеха усилий по достижению прочного и справедливого мира, гарантирующего права всех сторон.
Мы убеждены в том, что будущее этой инициативы зависит от эффективного партнерства, гарантирующего активное участие стран южного Средиземноморья в процессе закладки основ Союза
Вступление в силу министерского постановления№ 337/ 2008, гарантирующего доступ к дошкольному, начальному и среднему образованию для детей
излагаются рекомендации к применению и предлагается путь к разработке механизма, гарантирующего равенство возможностей в доступе к рынку труда.
в частности принятие плана, гарантирующего право на социальное обеспечение,
Это обусловило разработку прогрессивного законодательства, гарантирующего поощрение и защиту прав человека в целом
права народов на самоопределение, которое возможно только в рамках демократического общества, гарантирующего гражданам право в полной мере участвовать в политической и общественной жизни.
Принятие законодательства, гарантирующего, помимо полного комплекса социальных
Последние имеют доступ к средствам правовой защиты на основании положения Конституции, гарантирующего каждому человеку, находящемуся под юрисдикцией Республики Кореи, эффективную защиту и средства правовой защиты( пункт 33).
другие законы в качестве инструмента, гарантирующего равноправие мужчин и женщин.
Марокко демонстрирует свою готовность вести поиски решения, гарантирующего мир, процветание
Как и другие выступающие, оратор подчеркивает значение обеспечения плавного перехода, гарантирующего, что этот выход не приведет к резким или разрушительным изменениям для экономики страны.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие в уголовном законодательстве государства- участника однозначного положения, гарантирующего недопустимость отступления от полного запрета на применение пыток( статьи 2 и 15).
запрещающего применение пыток и гарантирующего доступ к услугам адвоката.
Ссылаясь на выраженную в Уставе Организации Исламская конференция решимость государств- членов объединить свои усилия в целях обеспечения всеобщего мира, гарантирующего безопасность, свободу
реальное желание осуществить их, однако этого недостаточно для того, чтобы заложить основу функционирования государства, уважающего и гарантирующего права человека.
Точно так же мы должны продолжать улучшать механизмы по укреплению международного сотрудничества, гарантирующего, что развивающие страны смогут разработать
Как часть усилий по развитию законодательства, гарантирующего право на организацию,
информацию о правах женщин в качестве средства, гарантирующего доступ к правосудию.
Прежде всего следует упомянуть о принятии Указа от 15 мая 2003 года, гарантирующего сбалансированную представленность мужчин и женщин в консультативных