ПОСЕЛЕНЦАМИ - перевод на Испанском

colonos
поселенец
колонист
asentamientos
поселения
расселения
поселке
поселенческой
переселения
населенном пункте
заселению
обустройства
поселенцев
ассимиляции
colonizadores
колонизатором

Примеры использования Поселенцами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отношения между поселенцами и арабским населением оккупированных Голан являются напряженными
Las relaciones entre los colonos y la población árabe del Golán ocupado fueron tensas
Продолжающаяся оккупация Гуама и Северных Марианских островов американскими военными обусловлена системой расового неравенства между поселенцами на этих островах и коренным народом чаморро.
La continua ocupación de Guam y de las Islas Marianas septentrionales por las fuerzas armadas de los Estados Unidos tiene sus raíces en un sistema de desigualdad racial entre los colonizadores de esas islas y el pueblo chamorro nativo.
прекратите морить народ голодом"," Поддерживаем осуществление временных соглашений" и" Никакого мира с поселенцами".
Detener el asedio y el hambre"," Sí a la aplicación de los acuerdos provisionales" y" No a una paz con asentamientos".
Израиль по-прежнему не обеспечивает защиту палестинцев от насильственных действий, совершаемых израильскими поселенцами, в нарушение международного обязательства в качестве оккупирующей державы для поддержания общественного порядка
Israel sigue sin proteger a los palestinos de los actos de violencia cometidos por los colonos israelíes e incumple así su obligación internacional, como Potencia ocupante, de mantener el orden público
мы ставим правительству Израиля в вину преступления, совершенные израильскими поселенцами на оккупированных палестинских территориях.
responsabilizamos al Gobierno de Israel por los crímenes cometidos por los colonizadores israelíes en varias partes de los territorios palestinos ocupados.
Израиль обязан принять все меры для обеспечения того, чтобы все акты насилия, совершаемые израильскими поселенцами против палестинцев и их имущества,
Israel debe adoptar cuantas medidas sean necesarias para velar por que todos los actos de violencia que cometen los colonos israelíes contra los palestinos
Один палестинец был убит и шестеро ранены в различных перестрелках с израильскими поселенцами. 31 марта 2008 года один израильский поселенец застрелил палестинского студента университета, когда тот ждал такси на шоссе№ 60.
Un palestino resultó muerto y seis heridos en varios tiroteos con colonos israelíes. El 31 de marzo de 2008, un colono israelí mató a tiros a un estudiante universitario palestino que estaba esperando a un taxi en la carretera 60.
Как сообщалось в докладе БАПОР, экологические проблемы обусловлены главным образом чрезмерной эксплуатацией израильскими властями и поселенцами имеющихся водных ресурсов,
Como informó el OOPS, los problemas ecológicos se debían principalmente a la excesiva explotación por las autoridades y los colonos israelíes de los recursos de agua disponibles,
протяженностью в 40 километров с шестью проемами, чтобы не давать возможности жителям пасти их скот и чтобы дорога могла использоваться поселенцами.
de 40 kilómetros de longitud con seis puertas para impedir que los habitantes pastoreasen el ganado, de modo que los colonos pudieran usar la carretera.
военнослужащими и поселенцами( статья 11).
el ejército y los colonos(art. 11).
были убиты израильскими поселенцами и шесть израильских поселенцев, включая трех детей,
fueron muertos por colonos israelíes, y seis colonos israelíes,
которые по-прежнему совершаются израильскими поселенцами в городе и его окрестностях в отношении
actos de terrorismo que siguen perpetrando los colonos israelíes en la ciudad
Это последнее нападение является лишь одним из многочисленных преступных актов, совершенных за последние месяцы незаконными израильскими поселенцами и направленных против других мечетей в близлежащих деревнях Ясуф,
Este último ataque es solo uno de los muchos actos criminales perpetrados en los últimos meses por colonos ilegales israelíes, que se han dirigido contra
в деревне Уриф жители построили четырехметровую стену для защиты школьников от забрасывания их камнями поселенцами.
los aldeanos levantaron un muro de 4 metros de altura para proteger a los niños de la escuela de los colonos que lanzan piedras.
ужесточились столкновения между израильскими силами, израильскими поселенцами и палестинцами, в частности в лагерях беженцев
intensidad de los enfrentamientos entre las fuerzas israelíes, los colonos israelíes y los palestinos han aumentado,
Среднесуточное потребление воды израильскими поселенцами для бытовых целей на душу населения составляет 369 литров,
Cada colono israelí consume al día un promedio de 369 litros de agua para uso doméstico,
несет ответственность за все преступления, совершаемые поселенцами, переселенными на оккупированную палестинскую территорию, включая Восточный Иерусалим,
es responsable de todos los crímenes cometidos por los colonos que ha transferido al territorio palestino ocupado,
несет ответственность за все преступления, совершаемые поселенцами, которых он переселил на оккупированную палестинскую территорию, включая Восточный Иерусалим,
es responsable de todos los crímenes cometidos por los colonos que ha transferido al territorio palestino ocupado,
несет ответственность за все преступления, совершенные поселенцами, которых он разместил на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим,
es responsable de todos los crímenes cometidos por los colonos que ha transferido al territorio palestino ocupado,
включая конфискацию оружия, с целью предотвращения совершения израильскими поселенцами противозаконных актов насилия,
con el objeto de evitar actos ilícitos de violencia por parte de los colonos israelíes y otras medidas para garantizar la seguridad
Результатов: 1139, Время: 0.4722

Поселенцами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский