ПОСРЕДНИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso de mediación
посреднический процесс
процесс посредничества
процедуру посредничества
proceso de facilitación
процесса содействия
механизма содействия
посреднического процесса
процесса посредничества
в рамках содействия
процесс облегчения

Примеры использования Посреднический процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я с большим удовлетворением отмечаю приверженность министра всеохватному посредническому процессу.
Celebro el compromiso del Ministro de llevar a cabo un proceso de mediación que sea incluyente.
Региональное участие в посреднических процессах также играет важную роль.
La titularidad regional de los procesos de mediación es también esencial.
Мы должны предпринимать дальнейшие меры, чтобы способствовать участию женщин в посреднических процессах.
Hay que seguir promoviendo la participación de las mujeres en los procesos de mediación.
Основные характеристики эффективного посреднического процесса.
Atributos clave para un proceso de mediación efectivo.
Третий момент касается посреднических процессов.
El tercer punto tiene que ver con los procesos de mediación.
В успешном посредническом процессе принимаются во внимание экологические вопросы и принципы устойчивого развития.
Para que un proceso de mediación produzca resultados debe tomar en consideración las cuestiones ecológicas y los principios del desarrollo sostenible.
В конечном счете успех посреднического процесса определяется волей заинтересованных сторон и их стремлением разрешить конфликт.
El éxito de un proceso de mediación se determina en definitiva por la disposición y la voluntad de las partes para resolver el conflicto.
В посредническом процессе нельзя недооценивать роль удачи
En un proceso de mediación, no debía subestimarse el papel de la suerte
Организация принимала участие в посредническом процессе после выборов в Кении
La organización participó en el proceso de mediación poselectoral en Kenya
согласие получено, оно не всегда сопровождается полной приверженностью сторон посредническому процессу.
es posible que este no se traduzca siempre en un compromiso pleno con el proceso de mediación.
Ограничивать контакты с субъектами, которым предъявлено обвинение Международным уголовным судом, исключительно тем, что необходимо для посреднического процесса;
Limitar los contactos con los agentes que hayan sido acusados por la Corte Penal Internacional a lo estrictamente necesario para el proceso de mediación.
осуществление резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности в посредническом процессе.
del Consejo de Seguridad en el proceso de mediación.
Какие факторы являются значимыми для эффективного сотрудничества между третьими сторонами, участвующими в посредническом процессе?
¿Qué consideraciones son importantes para la cooperación efectiva entre diferentes terceras partes involucradas en el proceso de mediación?
Сотрудничество и координация между различными сторонами должны лежать в основе посреднического процесса на всех его этапах.
La cooperación y la coordinación entre las distintas partes debe estar presente a lo largo de todo el proceso de mediación.
Министр иностранных дел добавил, что именно правительство Судана не проявляет какоголибо желания участвовать в посредническом процессе.
El Ministro de Relaciones Exteriores añadió que el Gobierno del Sudán era el que no había mostrado ninguna dedicación al proceso de mediación.
которую она сыграла в обеспечении посреднического процесса в палестино- израильском конфликте.
histórico que desempeñó en el proceso de mediación en el conflicto palestino-israelí.
добросовестно взаимодействовать в посредническом процессе и воздерживаться от применения
de buena fe en el proceso de mediación y se abstuvieran del uso
Для проявления национальной ответственности требуется адаптация посреднических процессов к местной культуре
La implicación nacional exige adaptar los procesos de mediación a las culturas y las normas locales,
Для сохранения динамики эффективного посреднического процесса необходимы жесткие временные сроки и обширные программы совещаний.
Es necesario contar con calendarios y programas ambiciosos para asegurar que se mantenga el impulso en un proceso de mediación efectivo.
Одним из решающих факторов, определяющих результаты посреднических процессов, многие выступавшие называли региональный контекст.
El contexto regional fue citado a menudo como uno de los factores determinantes más importantes del resultado de los procesos de mediación.
Результатов: 49, Время: 0.0569

Посреднический процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский