ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Постановление председателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я еще раз повторяю, что Группа вовсе не намеревается ставить под сомнение постановление Председателя.
Repito, no es la intención de este Grupo impugnar la decisión del Presidente.
Постановление председателя административного суда
La decisión del Presidente del tribunal administrativo,
Представители могут опротестовать постановление Председателя-- и это их право,-- и протест может быть немедленно поставлен на голосование, и постановление Председателя остается в силе, если оно не будет отклонено большинством присутствующих и участвующих в голосовании членов Организации.
Cualquier representante puede apelar la decisión del Presidente-- es su derecho-- y la apelación puede someterse inmediatamente a votación y la decisión del Presidente será válida a menos que sea invalidada por una mayoría de los Miembros presentes y votantes.
Несмотря на то, что постановление председателя суда в подобных случаях подлежит исполнению вне зависимости от подачи кассационной жалобы,
A pesar de la orden del Decano que, en este caso era ejecutoria aunque se presentara una apelación o recurso de casación, el Comisionado del
говорит, что, хотя постановление Председателя было оставлено в силе в результате проведенного голосования,
dice que, aunque la decisión del Presidente se ha mantenido en la votación, pide una opinión
Iii 5 минут максимум для заявления непосредственно перед началом голосования по резолюции, если затрагивается конкретная страна[ представитель правительства такой затрагиваемой страны может сделать заявление сразу же после голосования вместо заявления до голосования: постановление Председателя в ходе сорок восьмой сессии в 1996 году];
Iii Un máximo de 5 minutos para una declaración del país interesado antes de la votación de una resolución[un representante del gobierno de ese país podrá hacer una declaración inmediatamente antes de la votación en vez de votar: decisión del Presidente durante el 48º período de sesiones de 1996];
ее делегация полностью поддерживает постановление Председателя по поводу применения правила 129.
dice que su delegación apoya plenamente la decisión del Presidente sobre la aplicación del artículo 129.
Iii 5 минут максимум для заявления непосредственно перед началом голосования по резолюции, если затрагивается конкретная страна. Наблюдатель от правительства такой затрагиваемой страны может сделать заявление сразу же после голосования вместо заявления до голосования.[ Постановление Председателя в ходе сорок восьмой сессии в 1991 году.];
Iii Un máximo de 5 minutos para una declaración del país interesado antes de la votación de una resolución un observador del gobierno de ese país podrá hacer una declaración inmediatamente después de la votación en vez de antes.[Decisión del Presidente durante el 48º período de sesiones de 1996];
Одобрить постановление Председателя Межамериканского суда по правам человека от 5 октября 2005 года,
Ratificar la Resolución del Presidente de la Corte Interamericana de Derechos Humanos de 5 de octubre de 2005,
Протест против постановления Председателя отклоняется 82 голосами против 70.
Queda rechazada la apelación contra la decisión del Presidente por 82 votos contra 70.
Впоследствии он был освобожден 30 июля 2002 года по постановлению Председателя Трибунала.
Posteriormente fue puesto en libertad el 30 de julio de 2002 por mandato del Presidente.
В необходимых случаях по постановлению председателя соответствующего суда органом внутренних дел судье и его семье предоставляется вооруженная охрана.
En los casos necesarios, y por decisión del presidente del correspondiente órgano judicial del Ministerio del Interior, se asignan guardaespaldas al juez y a su familia.
Гн Венавезер( Лихтенштейн) говорит, что его толкование правила 129 отличается от постановления Председателя, и его делегация выступает против этого постановления..
El Sr. Wenaweser(Liechtenstein) dice que su interpretación del artículo 129 es distinta de la decisión del Presidente, contra la cual apela su delegación.
Постановлением председателя Камеры от 28 июля 2010 года этот срок был продлен до 19 августа 2010 года.
El plazo se prorrogó hasta el 19 de agosto de 2010 en virtud de una providencia del Presidente de la Sala de fecha 28 de julio de 2010.
Постановлением Председателя от 3 декабря 2013 года крайний срок для представления письменных заявлений был продлен до 19 декабря 2013 года.
Mediante providencia del Presidente, de fecha 3 de diciembre de 2013, el plazo para la presentación de las exposiciones escritas se amplió hasta el 19 de diciembre de 2013.
Разбирательство по этому делу было отложено постановлением председателя Специальной камеры от 16 декабря 2003 года.
Los trámites están suspendidos por providencia del Presidente de la Sala Especial, de fecha 16 de diciembre de 2003.
По постановлению Председателя Трибунала это дело рассматривается той же Камерой, в которой, как предполагается, было проявлено неуважение к суду.
Por orden del Presidente, entiende de esta causa la misma Sala en que se registró el presunto desacato.
места проведения судебных заседаний определяются постановлением председателя судебного органа в начале каждого рабочего года.
lugares de audiencia de los tribunales y juzgados son fijados mediante una resolución del presidente de cada órgano jurisdiccional, al comienzo de cada año judicial.
временно не может выполнять свои функции, его по постановлению председателя Верховного суда замещает председатель одной из палат.
impedimento, es sustituido, por resolución del Presidente del Tribunal Supremo, por uno de los presidentes de las salas.
В дополнительном постановлении Председатель Суда установил сроки для последующего письменного судопроизводства по существу дела.
En otra providencia, el Presidente de la Corte fijó plazos para el procedimiento subsiguiente de escritos y alegatos sobre los méritos del asunto.
Результатов: 66, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский