ПОСТАРАЕТСЯ - перевод на Испанском

tratará
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procurará
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
intentará
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
se esforzará
trataría
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procuraría
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
intentaría
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
se esforzaría

Примеры использования Постарается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уверен, что она постарается его передать.
Estoy seguro de que hará todo lo posible por llevarlo.
Решила, что постарается коснуться его.
decidida a tratar de tocarlo.
Она сказала, что постарается прийти.
Dijo que trataría de venir.
Япония тем более постарается подбодрить ее.
el Japón hará tantos más esfuerzos para animarla.
Для этого нужно иметь толстую кожу, потому что он постарается содрать ее живьем.
Vas a tener que permanecer insensible, porque él va a intentar socavarte.
В следующем году ЮНЭЙДС постарается укрепить эту сеть, в частности попытается договориться с местными учреждениями, чтобы они выполняли функции секретариатов сети.
Durante el próximo año el ONUSIDA intentará fortalecer la red determinando cuáles son las instituciones locales que pueden desempeñar el papel de secretarías de la red.
Барбадос постарается представить следующий периодический доклад вовремя
Barbados procurará presentar puntualmente su siguiente informe periódico
Делегация постарается подготовить максимально точные
La delegación se esforzará por elaborar respuestas tan precisas
В ходе дальнейшей дискуссии Специальный докладчик постарается провести более подробный анализ этих аспектов, с тем чтобы конкретно разъяснить различие между законными комбатантами и террористами.
En el análisis que sigue la Relatora Especial intentará examinar más a fondo estos puntos con el fin de aclarar de forma útil la distinción entre combatientes legales y terroristas.
КГГР постарается обеспечить, чтобы участие в этих семинарах позволяло получать такое же число зачетов, что и участие в эквивалентных компонентах регулярной учебной программы.
La CIG se esforzará por garantizar que estas actividades consigan el mismo número de créditos que los componentes equivalentes del programa ordinario.
Вы думаете, призрак… невеста снова постарается выманить из дома- сэра Юстаса?
¿Piensas que el espectro, digo, Novia, intentará atraer al señor Eustace al exterior otra vez?
Как только это представится возможным, правительство постарается произвести все необходимые выплаты,
El Gobierno trataría de hacer todos los pagos necesarios
Намибийская делегация постарается наиболее подробно ответить на вопросы членов Комитета.
La delegación namibiana se esforzará en responder lo mejor posible a las preguntas hechas por los miembros del Comité.
Находясь на посту председателя, Австрия постарается еще больше расширить сотрудничество ЕС с третьими странами в борьбе с проблемой наркотиков на мировом уровне.
La Presidencia austríaca intentará seguir aumentando la cooperación de la Unión Europea con terceros países en la lucha contra el problema de las drogas a escala mundial.
Голландская федерация малых и средних предприятий постарается зарегистрировать в Службе трудоустройства 30 000 новых вакансий для преимущественного заполнения представителями этнических меньшинств.
MKB-Nederland procuraría registrar 30.000 nuevas vacantes en el Servicio de Empleo y lograr que los empleadores dieran preferencia a aspirantes pertenecientes a minorías étnicas.
Ее делегация постарается извлечь позитивные уроки из того, что случилось,
Esa delegación trataría de extraer lecciones positivas de lo que había sucedido
Запрос далее указывает, что Афганистан постарается за счет активной мобилизации ресурсов свести к минимуму среднегодовое шестипроцентое сокращение.
En la solicitud se indica además que el Afganistán se esforzará por que la reducción media anual sea la menor posible mediante la movilización activa de recursos.
Чистилище постарается сделать так,
El purgatorio intentará hacer que lo olviden,
Секретариат НПО постарается связаться с помощью заказной почты с теми НПО, которым были направлены два или большее число напоминаний.
La secretaría de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales procuraría comunicarse por medio de correspondencia certificada con las organizaciones no gubernamentales a las que se hubieran enviado dos o más recordatorios.
возможностей женщин ЮНФПА постарается ускорить свою просветительскую деятельность в целях активизации усилий по распространению знаний среди девочек.
desempeñaba la educación en la liberación de la mujer, el Fondo trataría de acelerar sus actividades e intensificar sus esfuerzos por educar a las muchachas.
Результатов: 243, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский