ПОСТУПАЛО - перевод на Испанском

hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
procedía
действовать
приступить
провести
перейти
поступить
продолжить
произвести
соответствующих
мер
случае
llegue
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
hubiera
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
hubiese habido

Примеры использования Поступало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Января: сообщений о нарушениях не поступало.
De enero: no se registraron violaciones.
За рассматриваемый период взносов не поступало.
En el período objeto de estudio, no se recibió ninguna contribución.
Сообщений о жертвах не поступало.
No se registraron víctimas.
Никаких иных замечаний не поступало.
No se había recibido ninguna otra observación.
Мая: сообщений о нарушениях не поступало.
De mayo: no se registraron violaciones.
Июня: сообщений о нарушениях не поступало.
De junio: no se registraron violaciones.
Июля: сообщений о нарушениях не поступало.
De julio: no se registraron violaciones.
Августа: сообщений о нарушениях не поступало.
De agosto: no se registraron violaciones.
За рассматриваемый период взносов в фонд не поступало.
Durante el período que se examina, el Fondo fiduciario no recibió contribución alguna.
Хотя представлений от прибрежных государств пока не поступало, Комиссии известно,
Aunque no se ha recibido aún presentación alguna, la Comisión está
Взносов из регулярного бюджета в 2008- 2009 годах не поступало( в 2006- 2007 годах было получено 242 000 долл. США).
En 2008-2009 no hubo contribuciones del presupuesto ordinario(en el bienio 2006-2007 se recibieron 242.000 dólares).
Пока от государств не поступало никаких просьб относительно информации по вопросам фактологического характера, касающимся применения Конвенции.
Todavía no se ha recibido de ningún Estado una solicitud de información sobre cuestiones de hecho pertinentes para la aplicación de la Convención.
В 2004 году поступало 312 сообщений в месяц,
En 2004, hubo 312 denuncias por mes
Хотя не поступало новых сообщений о гибели журналистов, до сих пор
Si bien no ha habido informes nuevos de periodistas muertos,
требуемой информации пока не поступало.
hasta ahora no se ha recibido la información.
В течение прошедшего года поступало все больше информации, подтверждающей активную вербовку
A lo largo del año pasado ha habido pruebas cada vez mayores de la generalización del reclutamiento
И жалоб не поступало, когда я брала тебя с собой по всему миру,
Y no hubo quejas cuando te llevé por todo el mundo
более 8000 тонн продовольствия, однако пожертвований на их закупку пока не поступало.
aún no se han hecho promesas de financiación.
После выпуска доклада в августе 2005 года обновленной информации о состоянии выполнения этих рекомендаций не поступало.
Desde que se publicó dicho informe en agosto de 2005, no se ha recibido información sobre el grado de aplicación de esas recomendaciones.
Поступало бесчисленное число слухов о том, что некоторые из этих заключенных в последние годы скончались.
Ha habido innumerables rumores de que algunos de ellos habían muerto en los últimos años.
Результатов: 322, Время: 0.2952

Поступало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский