ПОТА - перевод на Испанском

sudor
пот
судор
потливость
потение
потоотделение
потные
потницы
труде
transpiración
пота
транспирации

Примеры использования Пота на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но они, похоже, съежились от пота.
Pero encogió por el sudor.
Не могу дождаться, чтоб увидеть капли пота на их ошеломленных лицах.
Estoy deseando ver las gotas de sudor en su caritas asustadas.
загорелые и блестящие от пота.
brillando con el sudor.
И что это за анализ пота?
¿Y qué pasa con el análisis del sudor?
образцы пота и запаха тела.
muestras de sudor y olor corporal.
Просто прихожу сюда, чтобы… вдыхать запах пота.
Solo vengo para sentir el olor a sudor.
Лобик весь в капельках пота.
Tiene gotas en la frente.
перевернул мокрые от пота подушки.
le di vuelta a los cojines sudados.
снова ощутить вкус пота Голди.
tocarla y probar el sudor de Goldie una vez más.
блестящий от пота," его упругий пресс и широкую грудь," вздымающуюся вверх-вниз от глубокого, тяжелого дыхания.
todo reluciente de sudor, duro y lleno… rodante de arriba a abajo con su profunda respiración varonil.
Я могу различить запах жареной пищи, пота, грязных ног,
Distingo comida frita, sudor, pies sucios humo de cigarro,
Ты даже не представляешь, сколько крови, пота и слез я пролил, чтобы поднять эту труппу.
No se puede concebir el río de sangre, sudor y lágrimas con que se tardó en construir a esta Compañía.
На первую ушло восемь лет крови, пота и слез, пока достигла 350 служителей- чем я очень гордился
La primera empresa me costó 8 años de sangre, sudor y lágrimas para alcanzar los 350 empleados,
Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды
El olor de la humedad se mezclaba con el hedor insoportable de la orina, el sudor, la ropa sucia
блестящим от пота, старающуюся проникнуть в свою комнату незамеченной.
con el rostro resplandeciente de sudor, tratando de colarse en su habitación sin ser detectada.
Он не оставил никаких следов ДНК, ни пота, ни слюны, ни отпечатков.
No ha dejado ni ADN, ni sudor, ni saliva, ni huellas.
Ты чувствовал месяцами запах своей девушки на своих простынях, пока они не промокли насквозь от твоего пота и слез?
Oliste a tu chica en tus cobijas por meses hasta que fueron empapadas por completo por tu sudor y lagrimas?
Хмм, как странно… она работала с ДНК, извлекаемой из пота с подкладок и сравнивала с ДНК тестируемых в группах.
Qué raro… estaba procesando ADN que extraía del sudor de las almohadillas del casco frente a ADN de sus sujetos de pruebas para el Huntington.
невознагражденных инвестиций из крови, пота и денег.
inversión en sangre, sudor y fondos no recompensada.
это уровень ночного пота.
ese es el nivel de sudores nocturnos.
Результатов: 121, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский