ПОТЕРПЕВШЕЕ ГОСУДАРСТВО - перевод на Испанском

estado lesionado
estado afectado
estado víctima
государство жертва
потерпевшее государство
пострадавшим государством

Примеры использования Потерпевшее государство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако может возникнуть такая ситуация, при которой потерпевшее государство примет аналогичные меры на своей собственной территории
Pero puede suceder que el Estado afectado tome idénticas medidas en su propio territorio
Однако в том случае, когда потерпевшее государство просит организацию взять на себя ответственность непосредственно по двусторонним каналам
Pero cuando el Estado lesionado pedía a la organización que asumiera directamente su responsabilidad por canales bilaterales,
Без них потерпевшее государство может оказаться в положении, когда оно не может добиться прекращения противоправных действий своевременным образом
Sin ellas, el Estado afectado podría quedar sin posibilidades de hacer cesar el hecho ilícito en tiempo útil
Нидерланды отмечают, что в предыдущем проекте термин<< потерпевшее государство>> относился не только к непосредственно потерпевшему государству, но и ко всем другим государствам в случаях международных преступлений.
Los Países Bajos observan que, en el proyecto anterior, el término" Estado lesionado" no se limitaba al Estado directamente lesionado, sino que incluía a todos los demás Estados en caso de haberse cometido un crimen internacional.
Что касается предусматриваемого кодексом консультационного механизма, то в случае, если потерпевшее государство просит о консультации, кто оценивает утверждения
En relación con el mecanismo de consulta del código, si un Estado afectado pide consultas,¿quién evalúa las alegaciones
существует ли вообще потерпевшее государство, имеется ли согласие потерпевшего государства
que exista o no un Estado lesionado, que se cuente con el consentimiento de un Estado lesionado
По меньшей мере во всех случаях, охватываемых статьями 25- 28, потерпевшее государство или международная организация должны иметь право определять порядок призвания к ответственности ответственного государства
Como mínimo, en todos los casos abarcados por los artículos 25 a 28, un Estado lesionado o una organización internacional lesionada debe tener derecho a decidir el orden en que invoca la responsabilidad del Estado
Если потерпевшее государство намерено принять контрмеры против ответственной организации, членом которой это государство является, то правила организации могут устанавливать дополнительные ограничения
En el caso de que un Estado lesionado se proponga adoptar contramedidas respecto de una organización responsable en la que sea miembro ese Estado es probable que las normas de la organización impongan nuevas restricciones
отметив, что любое потерпевшее государство имеет право применить контрмеры,
tras destacar que todo Estado lesionado tiene derecho a aplicar contramedidas,
Было указано, что( по крайней мере для случаев, охватываемых проектами статей 25- 28) потерпевшее государство или потерпевшая организация должны иметь право определять порядок призвания.
Se señaló que, al menos en los casos abarcados por los proyectos de artículo 25 a 28, el Estado lesionado o la organización lesionada debía tener derecho a decidir el orden de invocación.
В пункте 2 статьи 58 предусматривается, что государство, которое совершило противоправное деяние, имеет право в любое время в одностороннем порядке передать спор на арбитражное разбирательство, когда потерпевшее государство приняло в его отношении контрмеры.
El párrafo 2 del artículo 58 dispone que el Estado que ha cometido un hecho ilícito tiene derecho a someter unilateralmente en cualquier momento la controversia a un tribunal arbitral cuando el Estado lesionado ha adoptado contramedidas en su contra.
Ее особенно беспокоит концепция временных контрмер в пункте 3 статьи 53, в соответствии с которой потерпевшее государство может отказаться от переговоров
Le inquieta particularmente el concepto de contramedidas provisionales que figura en el párrafo 3 del artículo 53, en cuya virtud el Estado lesionado puede prescindir de las negociaciones
Однако они отрицают положение о том, что потерпевшее государство, действующее в контексте обязательств erga omnes( или actio popularis),
No obstante, los Estados Unidos niegan que los Estados lesionados que actúan en el contexto de obligaciones erga omnes(o de una actio popularis)
Было бы также довольно нелогичным предполагать, что потерпевшее государство будет воздерживаться от принятия- мирных- контрмер до тех пор, пока оно не исчерпает все средства для урегулирования спора на дружественной основе.
Sería además absolutamente injusto obligar al Estado lesionado a agotar todos los medios de solución amistosa de la controversia antes de adoptar contramedidas(pacíficas).
Нет ни международно-правовых оснований, ни тенденций, чтобы распространять на потерпевшее государство такое требование, когда оно принимает контрмеры в ответ на противоправное деяние другого государства..
Ni en el derecho ni en la política internacionales existen fundamentos para imponer ese requisito al Estado lesionado cuando éste adopte contramedidas en respuesta a un hecho ilícito de otro Estado.
международной организацией, иными чем потерпевшее государство или потерпевшая международная организация,
una organización internacional que no sea un Estado lesionado o una organización internacional lesionada,
Эти проекты статей предусматривают, что принимающее контрмеры потерпевшее государство должно выполнить свои обязательства по урегулированию спора в соответствии с частью третьей или прибегнуть к любой другой обязательной процедуре урегулирования спора,
El proyecto prevé que un Estado lesionado que toma contramedidas debe cumplir las obligaciones sobre la solución de controversias que dimanan de la tercera parte del informe
Таким образом, требование о том, чтобы потерпевшее государство признало правосубъектность международной организации прежде, чем этой организации будет вменено в обязанность возместить вред, может идти вразрез с этим заключением Суда.
En ese sentido, la exigencia de que un Estado lesionado reconozca la personalidad jurídica de una organización internacional antes de que ésta esté obligada a reparar puede ser incompatible con la opinión dictada por la Corte.
Если потерпевшее государство правомочно применять контрмеры
Si el Estado lesionado está legitimado para aplicar contramedidas
Статья 51 в аналогичных выражениях касается обратной ситуации, когда потерпевшая международная организация или потерпевшее государство принимают контрмеры против ответственной международной организации, членом которой являются такая организация или государство..
El artículo 51 encara de una manera semejante la situación inversa de una organización internacional lesionada o un Estado lesionado que toman contramedidas contra una organización internacional responsable de la que la primera organización o el Estado son miembros.
Результатов: 492, Время: 0.0441

Потерпевшее государство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский