ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ - перевод на Испанском

gastos de consumo
потребительских расходов
расходов на потребление
расходов потребителей
gasto de consumo
потребительских расходов
расходов на потребление
расходов потребителей

Примеры использования Потребительские расходы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потребительские расходы и бизнес- инвестиции продолжили с такой же ставкой в 2014 году( за исключением,
El gasto en consumo y la inversión empresarial continuaron a ese ritmo en 2014(exceptuado el primer trimestre,
В то же время быстрыми темпами растут потребительские расходы и капиталовложения в жилищном секторе благодаря дальнейшему сокращению безработицы,
Asimismo, ha habido una fuerte recuperación del gasto de consumo y de las inversiones en vivienda, a lo cual han contribuido nuevas disminuciones
действуя как налог на потребительские расходы.
un impuesto al gasto de los consumidores.
Во многих странах потребительские расходы-- крупнейший компонент совокупного спроса-- оставались в 2001 году на относительно высоком уровне,
En muchos países, el gasto de los consumidores, que es el mayor componente de la demanda agregada, se mantuvo relativamente alto en el 2001, impulsado en gran parte por el aumento de los ingresos en el período precedente,
Поскольку потребительские расходы НКОДХ и органов государственного управления классифицированы в соответствии с КЦНКОДХ
Una vez que se hayan clasificado los gastos de consumo de los institutos sin fines de lucro que prestan servicios a los hogares
Двигателем экономического роста Великобритании на протяжении последних двух лет были потребительские расходы, однако на данном этапе возрастает роль инвестиций
El motor de la recuperación de la economía británica en los últimos dos años fue el gasto de los consumidores, pero el crecimiento actual se debe más a las inversiones
закончилась в марте, когда потребительские расходы упали в ответ на более низкую занятость
mes en el que el gasto de los consumidores se redujo a consecuencia de una reducción del empleo
Классификация потребительских расходов НКУОДХ и органов государственного управления в соответствии с КЦНКУ и КФОУ позволяет перевести личные потребительские расходы по этим двум классификациям непосредственно в разделы 13 и 14 КИПЦ.
Una vez que los gastos de consumo de las instituciones sin fines de lucro que prestan servicios a los hogares y los gobiernos en general se han clasificado con arreglo a la COPNI y a la CFAP, los gastos de consumo individuales de estas dos clasificaciones se pueden transferir directamente a las divisiones 13 y 14 de la CCIF.
развитие международного сектора; потребительские расходы; темпы инфляции; и платежный баланс, свидетельствовали о том, что прогнозируемые на 2006/ 07 год показатели, вероятно, будут достигнуты6.
la evolución de las empresas internacionales, el gasto de consumo, la inflación y la balanza de pagos sugirió que probablemente se logren las metas previstas para el ejercicio 2006/20076.
отрицательной политической реакции против глобализации и сомнения в том, что потребительские расходы вне( или даже внутри) Соединенных Штатов Америки не будут снижаться.
la reacción política contra la globalización y dudas de que el gasto de los consumidores fuera(o inclusive dentro) de Estados Unidos vaya a durar.
безработица, потребительские расходы и несельскохозяйственные предприятия в неорганизованном секторе, которое стало крупнейшим
desempleo, gastos de consumo y empresas no agrícolas en el sector no estructurado;
Китайские чиновники надеются, что более высокие доходы населения будут стимулировать потребительские расходы, так как ужесточение рынка труда вызывает повышение заработной платы,
Los funcionarios chinos esperan que un mayor ingreso de los hogares impulse el gasto de consumo, a medida que las tensiones en el mercado de trabajo producen aumentos salariales y la urbanización desplaza
падение цен на активы удерживали потребительские расходы на низком уровне,
ha dado lugar a un estancamiento del gasto de consumo pese a las desgravaciones en el impuesto sobre la renta
как это сделали бы более высокие потребительские расходы.
lo habría hecho un mayor gasto en bienes de consumo.
полученной со сканирующих устройств, потребительские расходы-- с использованием электронных операций по карточкам,
lectores de los supermercados, estadísticas sobre el gasto de los consumidores a partir de las transacciones con tarjetas de crédito, estadísticas de viaje y transportes a partir
5 процента в его первом квартале после того, как потребительские расходы увеличились на 1 процент, что было самым низким показателем со времени спада 2001 года.
tras un aumento del 1% en el gasto de los consumidores, lo que representó el ritmo de crecimiento más débil de este indicador desde la recesión de 2001.
возросшая норма сбережения и упавшие потребительские расходы могут« подтолкнуть» Америку в стадию глубокого экономического спада.
una tasa mayor de ahorro y un gasto en consumo reducido, podrían provocar una profunda depresión en la economía de los EE.UU. En cambio,
Доля продовольствия в потребительских расходах.
Consumo de alimentos como proporción de los gastos de consumo totales.
Структура потребительских расходов,%.
Estructura del gasto de consumo,%.
Продолжался быстрый рост потребительских расходов, о чем свидетельствует увеличение объема розничных продаж более чем на 19 процентов.
El gasto de los consumidores siguió siendo alto y las ventas al por menor aumentaron más del 19%.
Результатов: 93, Время: 0.0393

Потребительские расходы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский