ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО - перевод на Испанском

de los consumidores
потребительского
о потребителей
consumo
потребление
потребительских
del consumidor
потребительского
о потребителей
de el consumidor
потребительского
о потребителей
consumista
потребительский
потребления

Примеры использования Потребительского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внутренние инвестиции в этом секторе и на рост потребительского спроса на мировых рынках.
interna en el sector y la creciente demanda de los consumidores en los mercados mundiales.
В 2030 году- 68%. А к 2035 году другие страны превзойдут Запад по богатству потребительского рынка.
Y en 2035 Occidente es superado en el mercado de los consumidores ricos.
Граждане с ограниченными возможностями, пользующиеся специализированными транспортными средствами, освобождаются от специального потребительского налога и налога на автотранспортные средства.
Los ciudadanos con discapacidad que utilizan vehículos especiales están exentos del impuesto especial sobre el consumo y del impuesto sobre los vehículos de motor.
Кризис повысил неопределенность в прогнозах будущего развития потребительского и инвестиционного спроса.
La crisis aumentó la incertidumbre respecto de las trayectorias futuras del consumo y la necesidad de inversiones.
темпов сбережений населения и значительным увеличением потребительского кредитования.
un gran aumento del crédito al consumo.
На региональном уровне продолжалось ослабление внутреннего спроса-- как потребительского, так и инвестиционного.
A nivel regional, se confirma la desaceleración del dinamismo de la demanda interna, tanto del consumo como de la inversión.
В силу этих причин ежегодно недопроизводится 3- 4 тонны потребительского риса.
En esas circunstancias se dejan de producir entre 3 y 4 mil toneladas de arroz para el consumo en el año.
оживлению экономики за счет развития микропредприятий и потребительского кредитования в Газе и на Западном берегу PND03.
rehabilitación económicas por medio de las microempresas y los créditos al consumo en Gaza y la Ribera Occidental.
населения Кыргызской Республики и структура минимального потребительского бюджета.
la estructura del presupuesto mínimo de consumo.
Хотя они нередко связаны с повышением потребительского спроса на органическую продукцию,
Aunque con frecuencia se vinculan con una mayor demanda de los consumidores por productos orgánicos,
Среднесуточные нормы питания в качестве минимального потребительского бюджета впервые из республик бывшего СССР были разработаны в Узбекистане по инициативе И. А. Каримова в конце 1990 года.
Las normas de ingesta media diaria de alimentos, como presupuesto mínimo de consumo, fueron elaboradas por primera vez entre las repúblicas de la ex Unión Soviética en Uzbekistán, por iniciativa de I. A. Karimov a finales de 1990.
Глобальный финансовый кризис 2008- 2009 годов привел к обвалу цен начиная с середины 2008 года по широкому кругу сырьевых товаров вследствие замедления роста мировой экономики и ослабления потребительского спроса в большинстве крупнейших экономических держав.
La crisis financiera mundial de 2008 y 2009 hizo caer bruscamente, desde mediados de ese primer año, los precios de una amplia gama de productos básicos, pues el crecimiento de la economía mundial se ralentizó y la demanda de los consumidores se debilitó en la mayoría de las principales economías.
Несмотря на расширение потребительского спроса на удобные для приготовления продукты, мировой рынок переработанной птицы является весьма небольшим- порядка
A pesar de que aumenta la demanda de productos de cómodo consumo, el mercado mundial de productos ulteriormente elaborados de carne de aves de corral es pequeño
Оно осуществляло жесткую программу контроля и регулирования потребительского спроса, направленную на его сокращение
El Gobierno aplicó una rigurosa política de gestión de la demanda consumista y de estabilización de la economía a corto plazo,
более высокие прибыли в результате оживления потребительского спроса должны облегчить его финансирование.
de los beneficios como consecuencia de la reactivación de la demanda de los consumidores debería facilitar su financiación.
в частности потребительского, несмотря на замедление темпов роста реальной заработной платы.
por la demanda interna, en especial el consumo, pese a la mayor lentitud de los aumentos salariales reales.
что будет иметь негативные последствия с точки зрения инфляции и потребительского спроса в странах-- импортерах нефти.
en el segundo semestre de 2001, es casi seguro que se reanudaría la presión alcista, con consecuencias adversas para la inflación y la demanda de los consumidores de los países importadores de petróleo.
полученные во время научных исследований, а также высказала принципиальные опасения относительно потребительского капитализма и« пост- материалистической» вере в главенство качества жизни по экономическому росту.
pero también se hizo eco de aprensiones profundas sobre el capitalismo consumista y de una creencia ampquot;posmaterialistaampquot; en la primacía de la calidad de la vida sobre el crecimiento económico.
Статья 3 указанного закона определяет состав минимального потребительского бюджета и порядок его формирования. Минимальный потребительский бюджет формируется нормативным методом на основе системы потребительских корзин.
El artículo 3 de la ley define la composición del presupuesto mínimo del consumidor y el procedimiento empleado para determinar ese presupuesto, es decir, el método de cotas de referencia basado en un sistema de cestas de productos.
после 2008 года стало неизбежным отделение мировой экономики от американского потребительского двигателя и ее приспособление к росту потребительских экономических систем развивающихся стран,
se volvió inevitable que la economía global se desacoplara del motor del consumo de Estados Unidos y se ajustara al ascenso de economías de consumo emergentes,
Результатов: 233, Время: 0.0455

Потребительского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский