ПОЦЕЛУЕ - перевод на Испанском

beso
поцелуй
я поцелую
прощание
besar
поцеловать
поцелуй
расцеловать
перецеловать
besos
поцелуй
я поцелую
прощание

Примеры использования Поцелуе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хулия, я не избегаю разговора о поцелуе, правда?
Julia, yo no evito hablar del beso, de verdad,¿eh?
Да она поди уже и не думает о поцелуе.
Sí, probablemente no piensa en eso.
И о том поцелуе.
Y sobre el beso.
Речь не только о поцелуе.
Es que no se trata sólo de un beso.
Какое место язык занимает при поцелуе?
¿qué tiene que ver la lengua al besar?
Хорошо, речь не о поцелуе.
Vale, no es por el beso.
Все дело в поцелуе.
Esto es por el beso.
Потому что кажется что дело в поцелуе.
Porque parece que sí que es sobre el beso.
А что дурного в поцелуе,?
¿Qué tiene de malo un beso?
И рты их слились в сладострастном поцелуе, а руки его ласкали ее пышные формы под легким дезабилье.
Sus bocas se unieron en un delicioso y voluptuoso beso. LAS DULZURAS DEL PECADO."Raoul buscaba sus opulentas curvas dentro de su camisón.
Очень сложно отказать тебе в поцелуе, но держи деньги при себе
Esa es difícil no esta en el beso, pero mantiene el dinero cerca,
Задумайтесь о плаче или поцелуе: можно ли это засунуть в мобильное устройство?
Si piensan en llorar o besar;¿podemos poner esto en un teléfono móvil?
А затем она попросила меня о прощальном поцелуе, тогда я подумал, что это странно для Спенсер.
Y luego me pidió un beso de despedida, cosa bastante rara viniendo de Spencer.
Эшли рассказала тебе о поцелуе, а потом ты поговорил с Рикки,
Ashley te dijo sobre el beso, y después tu hablaste con Ricky
Я никогда прежде никого так не хотел, это для меня ново. Ты чувствуешь это в моем поцелуе.
Nunca he deseado a alguien de este modo es todo muy nuevo Lo sentirás en mi beso estoy loco por ti.
И как только он коснулся ее в прощальном поцелуе, истинная любовь разбила оковы заклятия.
Tenía que darle un último beso, y cuando lo hizo, el amor verdadero demostró ser más potente que cualquier maldición.
Я полагаю, что должна быть какая-либо причина рассказать своей сестре о том поцелуе.
Quiero decir, debe de haber alguna razón por la que le contaste lo del beso a tu hermana.
я не могу перестать думать о нашем поцелуе.
no puedo dejar de pensar en el beso.
я не могу перестать думать о нашем поцелуе.
no puedo parar de pensar en el beso.
ты встречаешься с Дженни, но я не могу не думать о том поцелуе.
no puedo dejar de pensar en ese beso.
Результатов: 137, Время: 0.0411

Поцелуе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский