ПОЭЗИЯ - перевод на Испанском

poesía
поэзия
стихотворение
поэт
стихи
поэму
поэтичность
стишки
поэтическую
поэтикой
лирика
poesia
поэзии
стихи
poemas
стихотворение
поэма
стих
стишок
поэзии
считалка
poético
поэтично
поэтическое
поэзии
poesías
поэзия
стихотворение
поэт
стихи
поэму
поэтичность
стишки
поэтическую
поэтикой
лирика

Примеры использования Поэзия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прометей корреспонденты Поэзия Мадрида издание CD- ROM
Corresponsal de Prometeo de la Poesía de Madrid, edición de un CD-ROM
Националистическая, сатирическая и медитативная поэзия Широки на албанском языке создавалась преимущественно с 1896 по 1903 год.
El verso en albanés nacionalista, satírico y meditativo de Shiroka fue redactado principalmente entre 1896 y 1903.
Я не знаю, но если я продолжу свои занятия поэзией… я сам… новая поэзия.
No sé, pero si continuase mi poesía… yo mismo, una poesía nueva.
он путешествовал с королями Шекспира в добрую старую Англию, а поэзия лорда Байрона уносила его в Испанию и Португалию.
fue con los reyes de Shakespeare a la alegre Inglaterra, y viajó con la poesía de Lord Byron a España y Portugal.
Как ты мне рассказывала, так это- поэзия, ты заставила меня расплакаться!
¡Cómo me lo habías dicho parecía una poesía, me hacías llorar!
Песни, танцы, поэзия, скульптура, живопись
Las canciones, los bailes, la poesía, la escultura, la pintura
Поэт Фрэнк О' Хара как-то сказал:« Если вам не нужна поэзия, что ж, повезло»,- но еще он сказал:
El poeta Frank O'Hara dijo:"Si no necesitan poesía, bien por Uds.",
Драматургия время также следуют той же стилистической эволюции, как поэзия и проза- экспрессионизму,
El teatro de la época también siguió la misma evolución estilística que la poesía y la prosa- expresionismo,
романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью,
romance y poesía, por no mencionar las cosas que asustan en la noche,
где есть поэзия, чудеса и смысл,
donde hay poesía y maravilla y significado,
классическая сербская проза и поэзия, а также молодежные,
textos escolares, novelas y poesía sorabas clásicas
среди которых заметны были Молодость, Поэзия и Музыка, воздвигнутыми в центре хора.
estatuas alegóricas de luto, entre ellos de la Juventud, la Poesía y la Música eran visibles, se había erigido en el centro del coro.
полностью очищены поэзия и действительно дал полный кадр,
se aclaró completamente poesía y realmente dio un golpe completo
фотография, поэзия и т.
la fotografía o la poesía.
С расчетом на молодежь Департамент и Управление также провели в течение месяца социальный медийный конкурс на тему<< Поэзия на службе мира>> в целях повышения уровня осведомленности о ядерном разоружении.
El Departamento y la Oficina también organizaron en las redes sociales un concurso de un mes de duración dirigido a los jóvenes sobre el tema de" Poesía para la paz" a fin de crear conciencia acerca del desarme nuclear.
Игры, музыка, поэзия и драматическое искусство могут помочь детям- беженцам
El juego, la música, la poesía o el teatro pueden ayudar a los niños refugiados
Поначалу образцом для Накахары была японская поэзия традиционной формы танка,
Inicialmente, Nakahara se mostró interesado en la poesía tradicional japonesa waka,
А еще были другие вещи, которые меня волновали: поэзия, вязание носков,
Pero luego, me apasioné por otras cosas, como la poesía, el tejido de calcetines,
сказала:« Знаете, поэзия гораздо труднее прозы»,
y dijo:"¿Sabe?, la poesía es más difícil que la escritura",
объявлены победители конкурса<< Поэзия на службе мира>>
se anunciará a los ganadores del concurso de la Poesía para la paz.
Результатов: 498, Время: 0.3832

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский