ПОЭТОМУ - перевод на Испанском

por consiguiente
поэтому
соответственно
следовательно
таким образом
вследствие этого
исходя из этого
этой связи
ввиду этого
в результате
тем самым
por lo tanto
поэтому
следовательно
соответственно
таким образом
в связи с этим
вследствие этого
исходя из этого
así
так
поэтому
значит
итак
и
равно
а также
тогда
таким образом
подобное
entonces
тогда
так
значит
потом
итак
то
затем
и
поэтому
тогдашний
consecuencia
результате
следствием
этой связи
поэтому
таким образом
соответственно
следовательно
обусловлено
вышесказанного
вышеизложенного
por ende
поэтому
следовательно
соответственно
таким образом
вследствие этого
по этой причине
благодаря этому
ввиду этого
посему
razón por
причина
поэтому
из-за
почему
asi
так
поэтому
итак
значит
и
тогда
аси

Примеры использования Поэтому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может, поэтому у меня в жизни был полный бардак.
Tal vez es por eso que mi vida ha sido tan desastrosa.
Может быть, поэтому он поссорился с Дершем.
Eso podría haber sido por lo que él y Dersh pelearon.
Поэтому Господь и создал барбитураты.
Para eso creó Dios los barbitúricos.
Поэтому ты была готова рискнуть всем, чтобы вытащить меня оттуда.
Es por eso que estabas dispuesta a arriesgarlo todo para sacarme de allí.
Именно поэтому я хотел, чтобы сначала Мюррэй взглянул на него.
Esto es por lo que quería que Murray la examinara primero.
Именно поэтому тебя уволили из ЦНЗ.
Es exactamente por eso por lo que te echaron del CDC.
Поэтому Рита пойдет с тобой.
Es por eso que Rita va contigo.
Поэтому я езжу на автобусе.
Es por eso que tomo el autobús.
Разве не поэтому ты отказался бросить свое исследование?
¿No es por eso que rechazas abandonar tu investigación?
Именно поэтому я предлагаю отправиться в Сталер Центр.
Que es por lo que propongo que vayamos al Centro Stuhler.
Поэтому мы забираем твой компьютер, чтобы узнать кто это.
Es por lo que nos estamos llevando tu computadora para averiguar quién fue..
Поэтому вы с Джейком убили Тревора?
¿Es por eso que usted y Jake mataron a Trevor?
Думаю, поэтому я так сказала… что надо разойтись.
Creo que es por eso que dije- que deberíamos romper.
Я знаю, именно поэтому я воспользовалась свои положением и взяла это дело.
Lo sé, y es por lo que usé mi autoridad para conseguir este caso.
Поэтому сегодня я всех одела в простые джинсы и футболки.
Es por lo que hoy os he vestido a todos con unos simples vaqueros y camiseta.
Поэтому придется разобраться с ним аккуратно, без крови.
Es por eso que tenemos que manejarlo con ventaja, no con sangre.
Поэтому я буду прилежно учиться
Es por eso que estudiaré más
Так поэтому ты хотела, чтобы я напялила эти шмотки?
¿Es por eso que querías que vistiera estas ropas?
Именно поэтому мы раскрыли себя и обратились к вам за помощью.
Es por eso por lo que nos hemos expuesto y acudido a ustedes por ayuda.
Да, поэтому я не могу извиниться.
Sí, eso es por lo que no puedo disculparme contigo.
Результатов: 85919, Время: 0.4446

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский