ПО ПРЕДЛАГАЕМОМУ - перевод на Испанском

sobre el proyecto
по проекту
о предлагаемом
проектного
sobre el propuesto

Примеры использования По предлагаемому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет предлагает государству- участнику представить в его следующем периодическом докладе мнения и замечания по предлагаемому факультативному протоколу к Пакту, который рассмотрит рабочая группа открытого состава, учрежденная Комиссией по правам человека в 2003 году.
El Comité invita al Estado Parte a que presente, en su próximo informe periódico, sus opiniones y observaciones sobre la propuesta de un protocolo facultativo del Pacto que examinará el Grupo de Trabajo de composición abierta creado por la Comisión de Derechos Humanos en 2003.
Поэтому Президиум хотел бы предложить начать общие прения по предлагаемому бюджету по программам 24 ноября с выступления Генерального секретаря и представления доклада Комитета по программе
Por consiguiente, la Mesa de la Comisión propone que el debate general sobre el proyecto de presupuesto por programas comience el 24 de noviembre con una declaración del Secretario General
К сожалению, сбой на переговорах по предлагаемому протоколу к Конвенции о биологическом оружии не обнадеживает, однако мы надеемся, что возобновленная Конференция по
Lamentablemente, la vacilación en las negociaciones sobre el propuesto protocolo a la Convención sobre las armas biológicas no es un buen augurio,
В ходе предстоящих консультаций по предлагаемому бюджету по программам на 2012- 2013 годы
En las próximas consultas sobre la propuesta del presupuesto por programas 2012-2013
Гжа Шане говорит о важности изложения позиции Комитета по предлагаемому единому органу в официальном, публичном документе на
La Sra. Chanet dice que es importante presentar la postura del Comité sobre el propuesto órgano unificado en un documento oficial
Рекомендации Комитета по предлагаемому плану по программам будут препровождены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии, на которой Ассамблея рассмотрит предложенные Генеральным секретарем стратегические рамки на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
Las recomendaciones del Comité sobre el proyecto de plan por programas bienal se transmitirán a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones junto con su examen del proyecto de marco estratégico del Secretario General para el período 2012-2013.
приняла резолюцию 40/ 10, озаглавленную" Замечания по предлагаемому общесистемному среднесрочному плану по улучшению положения женщин, 1996- 2001 годы".
titulada" Observaciones sobre la propuesta de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001".
Совет приветствовал предложение правительства Соединенных Штатов Америки выступить принимающей стороной совещания группы экспертов, с тем чтобы завершить работу по предлагаемому справочнику.
el Consejo acogió con beneplácito la invitación del Gobierno de los Estados Unidos de América de ser anfitrión de una reunión de expertos con miras a ultimar la labor sobre el propuesto manual para las autoridades.
На своей четвертой сессии в феврале 1998 года Рабочая группа постановила прервать свою работу ранее намеченного срока в силу явной невозможности достичь соглашения по предлагаемому факультативному протоколу в отведенные сроки.
El Grupo de Trabajo decidió, en su cuarto período de sesiones, celebrado en febrero de 1998, concluir ese período de sesiones antes de la fecha prevista ya que era evidente que no sería posible alcanzar un acuerdo sobre el proyecto de protocolo facultativo dentro del plazo establecido.
Народный конгресс по предлагаемому повышению цен на нефть,
Congreso del Pueblo sobre la propuesta de aumentar el precio del petróleo,
работу ранее намеченного срока, поскольку было очевидно, что невозможно достичь соглашения по предлагаемому факультативному протоколу в отведенные сроки.
era evidente que no sería posible alcanzar un acuerdo sobre el proyecto de protocolo facultativo dentro del plazo establecido.
за начало переговоров по предлагаемому договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
el inicio de negociaciones sobre el propuesto Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisible.
Комитетом по программе и координации и предложила членам Совета представить любые замечания по предлагаемому двухгодичному плану по программам, которые у них могут возникнуть.
expresó su disposición a recibir cualquier observación que los miembros del Consejo desearan hacer sobre el proyecto de plan por programas bienal.
также за проводимыми Специальным координатором послом Канады Шенноном консультациями по предлагаемому запрещению производства расщепляющихся материалов для целей оружия.
las consultas celebradas por el Coordinador Especial, el Embajador Shannon del Canadá, sobre la propuesta de prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares.
На том же заседании был распространен неофициальный документ, содержащий резюме замечаний некоторых государств- членов по предлагаемому общесистемному среднесрочному плану.
En la misma sesión, se distribuyó también un documento oficioso en que figuraba un resumen de las observaciones formuladas por algunos Estados Miembros sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema.
началась ли работа по переводу документов, содержащих мнения различных комитетов по предлагаемому среднесрочному плану.
han comenzado a traducirse los documentos en los que figuran las observaciones de las diferentes comisiones sobre el proyecto de plan de mediano plazo.
Пятый комитет ожидает представления членами Четвертого комитета своих мнений или комментариев по предлагаемому среднесрочному плану на период 2002- 2005 годов и внесенным в него изменениям.
la Quinta Comisión espera que los miembros de la Cuarta Comisión presenten opiniones o comentarios sobre el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002- 2005 y sus revisiones.
комиссии примут решение по предлагаемому сводному бюджету на двухгодичный период 20142015 годов на своих возобновленных сессиях в декабре.
las Comisiones adoptaran medidas sobre el proyecto de presupuesto consolidado para el bienio 2014-2015 durante las continuaciones de sus períodos de sesiones, que se celebrarán en diciembre.
в связи с чем он поддерживает предложение отложить принятие решения по предлагаемому Кодексу до пятьдесят третьей сессии.
por consiguiente, apoya el aplazamiento de la decisión sobre el proyecto de Código hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones.
Сумма в размере 38 700 долл. США предназначается для покрытия расходов на поездки в Центральные учреждения в связи с участием в прениях Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам по предлагаемому бюджету для вспомогательного счета на 2012/ 13 год.
Se propone la suma de 38.700 dólares en concepto de viajes a la Sede para asistir a las audiencias presupuestarias de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las propuestas para la cuenta de apoyo correspondientes al ejercicio 2012/13.
Результатов: 89, Время: 0.0377

По предлагаемому на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский