ПРАВОВЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

cuestiones jurídicas
asuntos jurídicos
правовым вопросом
cuestiones legales
asuntos legales
юридический вопрос
de los temas jurídicos
aspectos jurídicos
правовые аспекты
юридический аспект
правовой сфере
cuestión jurídica
a una cuestión de derecho

Примеры использования Правовых вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роскосмосом рабочей группы по рассмотрению правовых вопросов использования результатов интеллектуальной деятельности в космических проектах.
Roskosmos de un grupo de trabajo encargado de examinar las cuestiones jurídicas relativas a la utilización de los resultados de las actividades intelectuales relacionadas con los proyectos espaciales.
Комитет рассмотрел два основных круга правовых вопросов, вызываемых этим законодательством:
El Comité examinó los dos órdenes principales de asuntos jurídicos suscitados por la legislación:
Совершенно очевидно, что прошедший год был для Суда, который занимался рассмотрением множества правовых вопросов, чрезвычайно загруженным.
Resulta claro que la Corte ha tenido un año muy ocupado examinando una miríada de asuntos jurídicos.
управление правовых вопросов, министерство иностранных дел( Франция).
Dirección de Asuntos Jurídicos del Ministro de Relaciones Exteriores(Francia).
Группа также отвечала за поддержание связи с Управлением по правовым вопросам в решении конкретных правовых вопросов.
La Dependencia también se encarga de mantener el enlace con la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con cuestiones jurídicas concretas.
На этой сессии Комиссия также согласилась с тем, что такую работу следует начинать с правовых вопросов, касающихся упрощения процедур регистрации предприятий.
En ese período de sesiones, la Comisión también convino en que al iniciar ese trabajo se debía prestar especial atención a las cuestiones jurídicas relacionadas con la simplificación de la constitución de sociedades.
судьями с целью проведения неофициальных обсуждений правовых вопросов, представляющих взаимный интерес.
jueces y mantener conversaciones informales sobre cuestiones jurídicas de interés común.
Кроме того, он твердо подчеркнул, что анализ доклада Комиссии не должен совпадать по времени с анализом других тем, касающихся правовых вопросов.
También recalcó firmemente que el análisis del informe de la Comisión no debía coincidir con el análisis de otras cuestiones relacionadas con asuntos jurídicos.
эта работа связана с решением весьма сложных технических и правовых вопросов.
administrativos de la región, pero ello entraña problemas técnicos y jurídicos de gran complejidad.
культурных и правовых вопросов.
culturales y jurídicas.
о конституционном статусе правовых вопросов, касающихся положения женщин.
la no discriminación y sobre el rango constitucional de los asuntos jurídicos de las mujeres.
отдел прав человека управления правовых вопросов, министерство иностранных дел.
Subdirección de Derechos Humanos de la División de Asuntos Jurídicos, Ministerio de Relaciones Exteriores.
Громадную пользу для увеличения нашего национального потенциала принесла бы профессиональная подготовка в области правовых вопросов и в составлении национальных представлений по делимитации границ континентального шельфа.
La capacitación en cuestiones jurídicas y en materia de preparación de presentaciones nacionales relativas a la delineación de la plataforma continental sería de gran beneficio para consolidar nuestra capacidad nacional.
на федеральном уровне по широкому кругу правовых вопросов.
federales relativos a una amplia gama de temas jurídicos.
по вопросам океана и морского права Управления правовых вопросов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
del Derecho del Mar encuadrada en la Oficina de Asuntos Jurídicos en la Sede de las Naciones Unidas.
Кроме этого, состоялись заседания специальной рабочей группы, и был достигнут значительный прогресс в разрешении правовых вопросов, связанных с текстом документа
Además, se reunió un grupo de trabajo especial que logró apreciables avances en la resolución de cuestiones legales relacionadas con el texto del instrumento
требований к ней и урегулирование правовых вопросов.
solución de reclamaciones y conclusión de cuestiones legales.
В настоящем докладе Специальный докладчик излагает основу для изучения фактических и правовых вопросов путем отсылки к принципам, изложенным в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
En el presente informe, el Relator Especial establece un marco para examinar las cuestiones jurídicas y de hecho en relación con los principios establecidos en la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo.
Для оказания помощи Сектору договорно- правовых вопросов в выполнении функций по предоставлению сотрудникам КДИ консультаций по правовым аспектам осуществления бюджета по программам одна должность категории общего обслуживания переводится из Сектора технических услуг.
A fin de prestar asistencia a la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos para que cumpla sus funciones de asesoramiento jurídico al personal en la ejecución del presupuesto por programas, se ha trasladado un puesto del cuadro de servicios generales de la Subdivisión de Servicios Técnicos.
Специальный комитет по Уставу является подходящим форумом для обсуждения правовых вопросов, имеющих отношение к Уставу,
el Comité Especial de la Carta era el foro adecuado para examinar las cuestiones jurídicas relativas a la Carta;
Результатов: 496, Время: 0.0562

Правовых вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский