ПРАГМАТИЧНОЕ - перевод на Испанском

pragmática
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный
pragmático
прагматичный
прагматический
практический
прагматик
прагматизма
практичный

Примеры использования Прагматичное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как ранее отмечала Комиссия, в свете известных задержек с осуществлением нового проекта по общеорганизационному планированию ресурсов(<< Умоджа>>) Администрация приняла прагматичное решение использовать комплексную систему управленческой информации в качестве переходного механизма по подготовке финансовых ведомостей в соответствии с МСУГС.
La Junta ya tomó nota en su informe anterior de la decisión pragmática adoptada por la Administración, a la luz de los retrasos conocidos en la aplicación del nuevo proyecto de planificación de los recursos institucionales(Umoja), de utilizar el Sistema Integrado de Información de Gestión(IMIS) como medida transitoria para la elaboración de estados financieros con arreglo a las IPSAS.
Необходимо прагматичное взаимодействие науки и политики для обеспечения того,
Era necesaria una relación programática entre la ciencia y la política,
представляет собой прагматичное руководство для прекращения разногласий
es una directriz programática para poner fin a la división
я в свою очередь надеюсь, что вы позволите мне, прежде чем сделать свое заявление, приветствовать превосходное и прагматичное заявление, которое мы услышали совсем недавно от уважаемого посла Бразилии.
antes de dar inicio a mi declaración, que se me permita felicitar al señor Embajador del Brasil por la declaración excelente y realista que acabamos de escucharle hace algunos minutos.
Опыт показывает, что залогом успешного управления потоками капитала является гибкое и прагматичное сочетание инструментов макроэкономической политики с регулированием, которое должно уменьшать неустойчивость таких потоков,
La experiencia sugiere hasta ahora que una buena gestión de las corrientes de capital dependerá de que se combinen de modo flexible y pragmático los instrumentos de la política macroeconómica con normas encaminadas a reducir la volatilidad de esas corrientes,
разрыв с нисходящей парадигмой, а как прагматичное дополнение, которое приспосабливает основных загрязнителей
una ruptura del paradigma descendente, sino como un complemento pragmático que complazca a los mayores emisores
развитие инфраструктуры; и прагматичное управление, ориентированное на развитие,
y una gobernanza pragmática orientada al desarrollo,
В основе этого прогресса последних лет, несомненно, лежит прагматичное стремление найти баланс между тем фактом,
Detrás de este progreso logrado en los últimos años, está por supuesto la voluntad de tratar pragmáticamente de encontrar el equilibrio entre el hecho de que el Consejo debe asumir todas sus responsabilidades
Нам необходимо быть более прагматичными при использовании нашего подхода.
Debemos adoptar un enfoque más pragmático.
Черногория поддерживает прагматичную реформу Организации Объединенных Наций.
Montenegro apoya la reforma pragmática de las Naciones Unidas.
Она следует прагматичному подходу и ее деятельность носит все более конкретный характер.
Su enfoque es pragmático y sus acciones cada vez más concretas.
Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная.
Amy Farrah Fowler, eso es la cosa mas pragmática que nadie me ha dicho.
Канада настоятельно призывает к прагматичному, конструктивному подходу.
El Canadá insta a asumir un enfoque pragmático y constructivo.
Черногория поддерживает прагматичную реформу, проводимую в рамках Организации Объединенных Наций.
Montenegro apoya la reforma pragmática en las Naciones Unidas.
Мы просим вас поступить прагматично.
Le estamos pidiendo que sea pragmático.
Должно быть это самая прагматичная мысль, из всех которые приходили тебе в голову.
Esa debe ser la idea más pragmática que has tenido nunca.
Мы надеемся, что на этом совещании будут достигнуты эффективные и прагматичные результаты.
Esperamos que la reunión arroje un resultado eficaz y pragmático.
Черногория поддерживает прагматичную реформу Организации Объединенных Наций.
Montenegro respalda el proceso de reforma pragmática en las Naciones Unidas.
Я бы сказал- реалистично, прагматично.
Yo diría que realista. Pragmático.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
La opinión contraria es más pragmática y basada en las normas.
Результатов: 44, Время: 0.0315

Прагматичное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский