ПРАКТИЧЕСКИЙ ВОПРОС - перевод на Испанском

cuestión práctica
практический вопрос
практической проблемой
pregunta práctica
практический вопрос
un asunto práctico

Примеры использования Практический вопрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мой Специальный представитель рассматривает налаживание между Приштиной и Белградом прямого диалога по практическим вопросам, представляющим взаимный интерес, в качестве одной из своих приоритетных задач.
Una de las prioridades de mi Representante Especial es el establecimiento de un diálogo directo entre Pristina y Belgrado sobre asuntos prácticos de interés mutuo.
Существует и много практических вопросов, имеющих большое значение для установления взаимосвязи между приватизацией
Existen otros aspectos prácticos de gran importancia desde el punto de vista de la relación entre la privatización
В проектах статей содержатся все элементы, необходимые для решения практических вопросов, могущих возникать в данной сфере.
En el proyecto de artículos figuran todos los elementos necesarios para resolver los problemas prácticos que pueden plantearse en esa esfera.
в целях уточнения определенных практических вопросов.
también para esclarecer determinadas cuestiones prácticas.
Ii УВКПЧ следует подготовить информационный бюллетень, содержащий сведения о практических вопросах, в том числе об обязанностях членов.
Ii El ACNUDH debería elaborar una nota informativa relativa a las cuestiones prácticas, incluidos los deberes de los miembros.
Была организована поездка в Кишинев( Молдавия), во время которой были даны разъяснения по Программе центров по вопросам торговли и были обсуждены практические вопросы создания центров по вопросам торговли.
Se efectuó una misión a Chisinau(Moldova) para presentar el Programa de Centros de Comercio y examinar los aspectos prácticos de su establecimiento.
этики поведения слушатели были ознакомлены и с практическими вопросами, касающимися защиты прав человека в Чешской Республике.
de los principios y comportamientos éticos, en ese curso se abordaron cuestiones reales relacionadas con la protección de los derechos humanos en la República Checa.
надлежащим образом решить ряд практических вопросов.
es necesario examinar y abordar adecuadamente varios aspectos prácticos.
Рабочей группе было также предложено избегать теоретических рассуждений и вместо этого сосредоточиться на практических вопросах.
También se sugirió que el Grupo de Trabajo debería evitar los debates teóricos y concentrarse en las cuestiones prácticas.
Г-н Штефанек( Словакия) говорит, что вопрос о юрисдикционных иммунитетах по своей сути является практическим вопросом, поскольку в отсутствие общепризнанных международных правил по этой теме возникает значительная юридическая неопределенность.
El Sr. Štefánek(Eslovaquia) dice que la cuestión de las inmunidades jurisdiccionales es fundamentalmente una cuestión práctica ya que la falta de normas internacionales de aceptación general sobre este tema está creando una inseguridad jurídica considerable.
обсудив также такие практические вопросы, как выбор мест для штаб-квартир
también analizó cuestiones prácticas, como la selección de emplazamientos para los cuarteles
Учрежденный Секретариатом временный координационный комитет рассматривает практические вопросы, связанные с передачей дел в национальные суды,
El comité de coordinación de la transición, establecido por la Secretaría, examina las cuestiones prácticas relacionadas con la remisión de causas a la jurisdicción nacional,
Необходимо обеспечить достижение дальнейшего прогресса в решении практических вопросов, для того чтобы можно было преодолеть подозрительность
Deben hacerse mayores progresos en asuntos prácticos si se quiere que se superen las sospechas y se fomenten la confianza
вскоре можно будет начать прямые переговоры по практическим вопросам с целью преодоления разногласий
esperamos que en breve puedan comenzar las conversaciones directas sobre cuestiones prácticas, como medio de superar las diferencias
Наконец, мы подчеркиваем необходимость осуществления инициативы Специального представителя Генерального секретаря по налаживанию диалога по практическим вопросам между властями Белграда и временными институтами Косово
Finalmente, subrayamos la necesidad de poner en marcha la iniciativa del Representante Especial del Secretario General de mantener un diálogo sobre cuestiones prácticas entre las autoridades de Belgrado
УВКБ продолжает оказывать правительствам методологическую и консультативную помощь по процедурным и практическим вопросам и сотрудничать с правительствами в деле укрепления создаваемых систем убежища,
El ACNUR siguió proporcionando orientación y asesoramiento sobre asuntos prácticos y de procedimiento y colaborando con los gobiernos para reforzar los nuevos sistemas de asilo, en particular mediante la capacitación
ПК рассмотрел ряд практических вопросов с целью осветить важность ключевой задачи ПК,
El Comité Permanente estudió algunas cuestiones prácticas que tenían una relación importante con su objetivo principal,
Когда принимаются решения по практическим вопросам, важно не упустить из виду основную цель реформы, а именно, создание независимой,
Al adoptar decisiones sobre asuntos prácticos, es importante no perder de vista el objetivo principal de la reforma,
Двусторонняя совместная координационная комиссия по практическим вопросам, особенно благодаря усилиям ее Исполнительного секретаря Зураба Лакербаи,
La Comisión Bilateral Conjunta de Coordinación de Cuestiones Prácticas y en particular los esfuerzos de su Secretario Ejecutivo, Zurab Lakerbaia,
Филиппины приветствуют возобновление прямого диалога по практическим вопросам между Белградом и Приштиной после длившегося более 12 месяцев затишья, а также выраженную Белградом
Filipinas acoge con beneplácito la reanudación del diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas tras un lapso de más de 12 meses,
Результатов: 42, Время: 0.0364

Практический вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский