CONTRIBUCIÓN PRÁCTICA - перевод на Русском

практический вклад
contribución práctica
aporte práctico a
una aportación práctica
практическим вкладом
contribución práctica
aporte práctico a
una aportación práctica

Примеры использования Contribución práctica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no supondría una contribución práctica a la protección de los derechos humanos
не внесло бы практический вклад в защиту прав человека
el Desarrollo, que han de ser aprobadas en este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, aporten una verdadera contribución práctica en la tarea de resolver el problema mundial de la población en todos sus multifacéticos aspectos.
согласованные по итогам работы специальной сессии" Ключевые действия по выполнению Каирской программы" помогут внести ощутимый практический вклад в решение глобальной проблемы народонасения во всех ее многогранных аспектах.
reafirmando su intención de continuar realizando una contribución práctica activa a la consecución de este objetivo, han presentado un proyecto de resolución(A/50/L.3), titulado“Celebración del cincuentenario del fin
далее вносить активный, практический вклад в ее реализацию, государства- участники Содружества Независимых Государств представляют проект резолюции А/ 50/ L. 3
contribución concreta a la promoción de los objetivos de la no proliferación de armas nucleares, y como contribución práctica a la promoción de la estabilidad
конкретный вклад в содействие достижению целей ядерного нераспространения и как практический вклад в укрепление стабильности
el fomento de la confianza, así como en una contribución práctica contra la proliferación de las armas de destrucción en masa.
а также практическим вкладом в борьбу с распространением оружия массового уничтожения.
Acogiendo con satisfacción el documento de la Comisión de Asentamientos Humanos de las Naciones Unidas titulado" Hacia una estrategia de la vivienda: contribución práctica del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(Hábitat) al fomento, garantía
Приветствует документ Комиссии Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, озаглавленный" Towards a housing rights strategy: practical contributions by UNCHS( Habitat) on promoting, ensuring and protecting the full realization of the human right to adequate housing"(" К стратегии в области жилищных прав: практический вклад КНП ООН( Хабитат)
El desarme regional: contribuciones prácticas a la Declaración del Milenio Finalidad.
Региональное разоружение: практический вклад в осуществление Декларации тысячелетия.
titulado" Hacia una estrategia sobre el derecho a la vivienda: contribuciones prácticas del CNUAH(Hábitat)
озаглавленный" К стратегии прав на жилье: практическое участие ЦНПООН( Хабитат)
La contribución práctica del Fondo es visible en muchas partes del mundo.
Практический вклад Фонда виден во многих частях планеты.
La República de Belarús ha hecho una contribución práctica importante al proceso de desarme nuclear.
Республика Беларусь внесла значительный практический вклад в процесс ядерного разоружения.
Esta iniciativa fue apreciada por su contribución práctica y concreta al desarrollo de las PYMES.
Был признан практический и конкретный вклад этой инициативы в развитие МСП.
Mongolia se comprometió a realizar una contribución práctica a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Монголия готова оказать практический вклад в миротворческие операции Организации Объединенных Наций.
Seguirá aumentando su contribución práctica a las operaciones de mantenimiento de la paz en la medida en que sus recursos lo permitan.
Оно будет продолжать увеличивать объем своей практической помощи на цели проведения операций по поддержанию мира в той степени, в которой это будут позволять имеющиеся в его распоряжении ресурсы.
celebramos la contribución práctica del OIEA al logro de soluciones multilaterales.
мы положительно оцениваем практический вклад МАГАТЭ в многосторонний поиск путей их разрешения.
El intercambio de información a nivel interregional a este respecto será una contribución práctica a la promoción de la cooperación mundial entre bancos nacionales de desarrollo.
Обмен такой информацией на межрегиональном уровне будет практическим вкладом в развитие глобального сотрудничества между национальными банками развития.
debe determinar la posición realmente apropiada para tal fin y hacer una contribución práctica.
какая позиция действительно поможет разрешению проблемы и внесет в это дело практический вклад.
Los delegados señalaron que el informe era una contribución práctica a la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020.
Делегаты отметили, что доклад послужил практическим вкладом в осуществление Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011- 2020 годов.
Se trató de un acontecimiento de importancia mundial debido a su contribución práctica a la eliminación de las armas nucleares y el fortalecimiento del régimen de no proliferación.
Это стало историческим событием глобального значения в смысле практического вклада в ликвидацию ядерного оружия и в укрепление режима нераспространения.
Ucrania ha hecho una contribución práctica a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz,
Украина внесла практический вклад в миротворческие операции Организации Объединенных Наций,
distinguidos delegados en la Conferencia de Desarme- qué contribución práctica y realista puede cada uno de nosotros aportar para lograr este objetivo.
необходимо задаться вопросом о том, какой практический, реалистичный вклад может внести каждый из нас для достижения такого положения дел.
Результатов: 876, Время: 0.0337

Contribución práctica на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский