Примеры использования
Превентивные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В этой связи особую важность имеет акцент на превентивные, а также оперативные и эффективные меры.
En este contexto es fundamental la labor de divulgación sobre la prevención y la necesidad de una respuesta rápida y eficaz.
эффективные и превентивные наказания, применяемые в случае нарушения положений настоящего правила.
miembros deben adoptar sanciones proporcionales, eficaces y disuasivas a la infracción de sus disposiciones.
Договорные органы также изучают и принимают превентивные и другие неотложные меры.
Los órganos creados en virtud de tratados también han considerado la posibilidad de adoptar medidas preventivas y otras medidas urgentes y han recurrido a ellas.
Усилить превентивные меры, такие, как поддерживающая роль семьи
Fortalezca las medidas preventivas, como el apoyo a la función de las familias
Усилить превентивные меры, такие, как поддерживающая роль семьи
Refuerce las medidas preventivas, como el apoyo a la función de las familias
результативности по каждому направлению плана( повышение информированности и превентивные мероприятия, профессиональная подготовка,
de eficacia de cada eje de intervención(toma de conciencia y prevención, formación, legislación,
Las medidas preventivas, el establecimiento de la paz después de los conflictos
другие подпункты статьи позволяют принимать превентивные меры в отношении имущества
las demás letras autorizan la adopción de medidas cautelares sobre bienes, la transferencia definitiva(confiscación),
Усилить превентивные меры в качестве одной из форм возмещения ущерба,
Refuercen las medidas de prevención como forma de reparación, incluida la adopción
Статья 338- A. Лицо, не выполнившее приказ или не принявшее превентивные меры предупредительного или защитного характера, предписываемые государственными органами во исполнение Закона
Art. 338.-A.- El que desobedeciere una orden o medida preventiva cautelar o de protección dictada por autoridad pública en aplicación de la Ley contra la Violencia Intrafamiliar,
Она призывает участвующие государства укреплять и реализовывать превентивные меры по борьбе с этими явлениями
Exhorta a los Estados participantes a que refuercen las medidas preventivas y las pongan en práctica a fin de luchar contra esos fenómenos
Превентивные меры принимаются, в зависимости от случая,
Las medidas cautelares son dictadas por el Juez de lo Penal
Превентивные мероприятия на национальном уровне проводятся Национальным управлением здравоохранения и благосостояния,
Se llevan a cabo actividades de prevención a nivel nacional mediante la Oficina Nacional de Salud
Превентивные меры, включающие комплекс политических,
Una acción preventiva que comprenda un conjunto de medidas políticas,
Поэтому государство несет материальную ответственность, когда оно игнорирует свою обязанность принимать превентивные меры, когда угроза стихийного бедствия является четко определимой
Por consiguiente, un Estado incurre en responsabilidad cuando hace caso omiso de su obligación de adoptar medidas preventivas en los casos en que un peligro natural es claramente identificable
Власти Финляндии могут принимать превентивные меры( замораживание
Las autoridades finlandesas pueden adoptar medidas cautelares(incautación o prohibición de enajenación)
Все эти три аспекта тесно связаны между собой, поскольку, если превентивные меры и меры реагирования эффективны,
Los tres aspectos son parte de un todo pues, si la prevención y la respuesta son eficaces,
Разрабатывать превентивные стратегии и протоколы, направленные на ликвидацию коренных причин насилия в отношении женщин,
Establezcan políticas y protocolos preventivos para hacer frente a las causas básicas de la violencia contra la mujer,
Именно поэтому жизненно важно расширять превентивные действия, в том числе усилия на дипломатическом фронте
Por eso es fundamental que se amplíe la acción preventiva, incluidos los esfuerzos diplomáticos y de consolidación de
Кроме того, необходимо разработать и включить в школьную программу превентивные меры, нацеленные на искоренение насилия
Además, se deben incorporar en los programas de estudios medidas cautelares para erradicar la violencia y cambiar la actitud de la población
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文