ПРЕВЫШЕ - перевод на Испанском

por encima de
над
выше
сверх
прежде
через
превыше
по
на
в выси над
sobre
о
по
об
относительно
по вопросу о
посвященных
ante
при
перед
в
прежде
на
antes
ранее
прежде
сначала
перед
еще
когда-то
сперва
раньше
скорее
быстрее
por delante de
впереди
мимо
перед
превыше
на

Примеры использования Превыше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство, ставя образование превыше всего, не щадит усилий по образованию подрастающего поколения.
El Estado, con arreglo a su política de poner la educación ante todo no escatima nada para educar la nueva generación.
гибкости и превыше всего- в политической воле, дабы позволить Конференции стать на высоте своих задач.
flexibilidad y sobre todo voluntad política para que la Conferencia pueda hacer frente a todos sus desafíos.
Еще один вопрос, превыше всего, заключается в том, что когда правительства смотрят на ЮНЕП сегодня, какие учреждения они хотят видеть в XXI веке?
El otro signo de interrogación es, ante todo,¿qué tipo de instituciones desean realmente los gobiernos en el siglo XXI cuando miran hoy al PNUMA?
в Генеральной Ассамблее, должны превыше всего ставить нашу совесть и нравственность.
debemos poner nuestras conciencia moral sobre todo lo demás.
которые ставят работу превыше всего остального.
nosotros que pone el trabajo antes que todo lo demás.
Звучит так, будто бы вы ставите союз человека и Минбари превыше безопасности своего мира.
Parece que están poniendo la unión de humanos y minbari… por delante de la seguridad de su propio mundo.
Она сказала, что не может быть уверена в том, что я поставлю ее интересы превыше интересов Франции.
Dijo que no podía confiar en que yo antepusiera sus intereses antes que los de Francia.
Я не могу скрыть, что люблю вас нежно, страстно. И что превыше всего, почтительно.
No puedo ocultar que os amo apasionadamente, y, sobre todo, respetuosamente.
который всегда ставит семью превыше всего.
El hombre que siempre pone la familia ante todo.
ставящая свою жажду мести превыше всего остального.
que pone su sed de venganza sobre todo lo demás.
Гордыня так обуяла тебя, что ты ценишь свою жизнь превыше жизней 6 миллиардов людей?
¿En serio eres tan arrogante que pondrías tu vida por delante de la de seis mil millones de personas inocentes?
чего бы ты хотел для Клэр И я знал, что ты бы поставил ее безопасность превыше всего даже выше своих чувств.
supe que habrías puesto a Claire a salvo, sobre todas las cosas, incluidos tus propios sentimientos.
А это значит, что ты должна научиться ставить потребности ребенка превыше своих.
Lo que significa que hay que aprender para poner las necesidades del bebé por delante de su propio.
значение Кира, но превыше всего, Кир определяется через этот цилиндр-.
el significado de Ciro, pero, sobre todo, Ciro articulado a través de este cilindro.
Не смей думать, что есть что-то что я поставлю превыше тебя!
¡No te atrevas a pensar que hay algo que pondría por delante de ti!
верным и что превыше всего, честным?
leal… y, sobre todo, honesto?
Что до того, что мой клиент превыше закона, закон в этой стране всегда был предметом для повышения общественных стандартов человечности.
Sobre que mi cliente está por encima de la ley la ley en este país siempre ha estado sujeta a cambiantes estándares comunitarios de humanidad.
Крестоносцем, который поставил свою миссию превыше всего, даже… людей, которые любили его.
Un cruzado cuya misión estaba por encima de todo, incluso… por encima de la gente que lo quería.
И Лина и Артур превыше всего заботились об одном, и это предохраняло мир от вреда.
Tanto Leena como Arthur mantenían una cosa por encima de todo, y eso era mantener al mundo a salvo de cualquier daño.
Генералы всегда ставили вооруженные силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов.
Los generales siempre han puesto la institución del ejército por sobre todas las cosas, incluso de líderes procedentes de sus propias filas.
Результатов: 172, Время: 0.086

Превыше на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский