ПРЕГРАД - перевод на Испанском

obstáculos
препятствием
барьером
помехой
проблемой
препятствует
преградой
трудности
фактором , препятствующим
мешает
затрудняет
barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
impedimentos
препятствие
помехой
препятствует
мешает
преградой
факторах
obstáculo
препятствием
барьером
помехой
проблемой
препятствует
преградой
трудности
фактором , препятствующим
мешает
затрудняет
impedimento
препятствие
помехой
препятствует
мешает
преградой
факторах

Примеры использования Преград на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо контрольно-пропускных пунктов и других физических преград, перемещение на оккупированной палестинской территории,
Además de los puestos de control y otros obstáculos físicos, la circulación en los territorios palestinos ocupados
С возрастом количество этих преград увеличивается, но никакое препятствие не проистекает непосредственно из процесса старения,
La repercusión de estas barreras se incrementa a medida que la edad aumenta, pero no existen obstáculos
Мы твердо убеждены, что сохранение этого соглашения будет одной из серьезных преград для нового витка гонки вооружений как на Земле,
Estamos firmemente convencidos de que la preservación de este acuerdo constituirá un serio obstáculo para una nueva espiral de la carrera de armamentos tanto en la Tierra
В мае 2009 года была проведена тринадцатая Конференция с участием представителей стран всего Ближнего Востока для обсуждения преград для мира и методов
La 13ª Conferencia, que se celebró en mayo de 2009 con participantes de todos los países del Oriente Medio, se convocó para analizar los obstáculos a la paz en la región
Израильское правительство приступило к созданию по всей территории Западного берега физических преград, разделяющих израильское
El Gobierno israelí ha iniciado la construcción de barreras físicas a través de la Ribera Occidental para separar a las poblaciones israelí
Комитет призывает государство- участник принять необходимые меры для устранения любых административных преград, которые могут препятствовать выдаче супругам удостоверений на совместное использование земли,
el Comité exhorta al Estado Parte a que tome las medidas necesarias para eliminar todo obstáculo administrativo que impida la expedición de certificados de uso conjunto de la tierra a nombre de ambos cónyuges,
Югом должна стать ликвидация всех юридических и физических преград, препятствующих национальному единству, примирению и воссоединению.
entre el norte y el sur primero deben eliminarse todos los obstáculos jurídicos y físicos que dificultan la unidad nacional, la reconciliación y la reunificación.
подрывных зарядов, преград и других искусственных заграждений,
demoliciones, barreras y otros obstáculos artificiales,
служит еще одним напоминанием о существовании реальных препятствий и преград, а именно о подрывной деятельности мятежных групп
rebelde Movimiento por la Justicia y la Igualdad(JEM) es otro ejemplo de los impedimentos y obstáculos concretos existentes, a saber los grupos rebeldes
Поэтому ясно, что реальным мотивом неоднократных просьб вышеупомянутого государства- участника о внесении в Договор поправок является устранение правовых преград на пути легитимизации разработки
Por consiguiente, es evidente que el verdadero motivo subyacente a los reiterados pedidos del Estado mencionado para que se enmiende el Tratado es eliminar las barreras jurídicas a fin de legitimar su desarrollo
для устранения бюрократических преград.
así como para eliminar los obstáculos burocráticos.
Правительство также планирует пересмотреть степень участия государства в экономике с целью минимизации бюрократии и административных преград и усиления роли частного сектора и гражданского общества.
Su Gobierno se propone también examinar el nivel de participación del Estado en la economía para reducir al mínimo la burocracia y las barreras administrativas y fortalecer el papel del sector privado y de la sociedad civil.
сглаживания доходов для бедных домохозяйств одновременно с устранением правовых преград, мешающих женщинам обращаться за кредитами;
los ingresos de las familias pobres, eliminando al mismo tiempo los obstáculos jurídicos que impiden que las mujeres soliciten créditos;
Хотя милитаризация приграничных районов и наличие естественных преград, таких, как горы, реки
Aunque la militarización de las zonas fronterizas y la existencia de obstáculos naturales tales como montañas,
На пути к урегулированию положения палестинского народа находится множество преград, но это не должно останавливать Организацию Объединенных Наций в ее усилиях по стабилизации положения в этом регионе мира.
El camino hacia una solución de la situación del pueblo palestino está lleno de obstáculos, pero eso no debe ser motivo para que las Naciones Unidas no traten de lograrlo a fin de estabilizar de una vez esa región del mundo.
Предпринимаются также шаги по устранению бюрократических преград для создания микропредприятий и согласованию различных программ для женщин- владельцев микропредприятий,
Actualmente se está tratando también de eliminar los obstáculos burocráticos que dificultan la fundación de microempresas y de armonizar los diversos programas para las propietarias de microempresas,
расширения совместных действий с целью преодоления существующих трудностей и преград.
se renueva y redobla la cooperación en los empeños por superar las dificultades y los obstáculos existentes.
будет способствовать устранению социальных и культурных преград, которые до сих пор сдерживали достижение цели полного равенства мужчин и женщин.
paridad entre los géneros, ayudará a eliminar los obstáculos sociales y culturales que hasta ahora han impedido el logro de la plena igualdad entre los géneros.
Удвоить усилия по поощрению доступа к высшему образованию на условиях равенства и по сокращению финансовых преград, которые препятствуют доступу к такому уровню образования( Перу);
Redoblar los esfuerzos para promover el acceso a la educación superior en condiciones de igualdad y reducir los obstáculos financieros que impiden el acceso a este nivel educativo(Perú);
также отсутствие финансовых преград.
sus razonamientos y la ausencia de barreras financieras.
Результатов: 119, Время: 0.1523

Преград на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский