ПРЕДОСТАВЛЯЮЩАЯ ВОЙСКА - перевод на Испанском

Примеры использования Предоставляющая войска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если страна, предоставляющая войска, оказывает медицинские услуги, которые соответствуют нашим нормативным требованиям
Si un contribuyente de contingentes presta servicios médicos con arreglo a las normas de las Naciones Unidas,
зачастую страна, предоставляющая войска/ полицейские силы, оспаривает это решение.
los países que aportan contingentes efectivos policiales cuestionan esa determinación.
До сих пор калькуляция суммы возмещения основывалась на представлении требования, к которому страна, предоставляющая войска, прилагала документацию в обоснование расходов на покраску и перекраску.
Hasta ahora, el reembolso se ha hecho mediante la presentación de una reclamación a la que el país que haya aportado los contingentes adjunta documentación justificativa de los gastos de pintura y repintado.
В соответствии с положениями пересмотренного проекта типового меморандума о взаимопонимании об этом заявлении была уведомлена соответствующая страна, предоставляющая войска, а также был впоследствии назначен национальный следователь.
Se notificó la denuncia al país que había aportado el contingente correspondiente, de acuerdo con las disposiciones del proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento y posteriormente se nombró a un investigador nacional.
то страна, предоставляющая войска, соглашается представить Генеральному секретарю доклад с разъяснением причин такого решения.
el país que aportó el contingente conviene en presentar al Secretario General un informe en que explique las razones de esa decisión.
что как страна, предоставляющая войска, Замбия придает большое значение охране и безопасности персонала Организации Объединенных Наций
en su calidad de país que aporta contingentes, Zambia concede gran importancia a la seguridad de las Naciones Unidas y el personal asociado
Как страна, предоставляющая войска при их значительной численности на месте,
Como país que aporta contingentes con una significativa presencia sobre el terreno
20 международных организаций и 41 страна, предоставляющая войска, налаживают совместную работу в Афганистане,
41 países que aportan contingentes, tratando de trabajar juntos en el Afganistán,
Как страна, предоставляющая войска и имеющая долгую историю активного участия в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций,
Como país que aporta contingentes con una larga historia de participación activa en el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, Etiopía cree que todas las naciones,
модифицировано ли автотранспортное средство гражданского образца настолько, что предоставляющая войска страна может получать за него возмещение по ставке, предназначенной для автотранспортных средств военного образца.
a un vehículo comercial se le han realizado suficientes modificaciones como para que los países que aportan contingentes reciban la tasa de reembolso para vehículos militares.
в некоторых случаях необходимости в проведении инспекций до развертывания не было, поскольку страна, предоставляющая войска, не являлась новым участником; так, когда проводились предыдущее инспекции, страна, предоставляющая войска, была хорошо знакома с обстановкой на местах.
las visitas previas al despliegue no eran necesarias porque el país que aportaba contingentes no era, en ese caso, un nuevo participante, de modo tal que se habían hecho visitas anteriormente y el país que aportaba contingentes tenía un conocimiento cabal de la situación sobre el terreno.
При рассредоточении контингента на обширной территории, когда Организация Объединенных Наций может обеспечить прачечное обслуживание лишь для части личного состава контингента, страна, предоставляющая войска/ полицейские силы, будет получать возмещение расходов на прачечное обслуживание по ставкам расходов на самообеспечение в отношении той части личного состава, которая не обслуживается Организацией Объединенных Наций.
Cuando un contingente se halle disperso geográficamente y las Naciones Unidas únicamente puedan prestar servicios de lavandería a una parte de él, el país que aporta contingentes y fuerzas de policía recibirá la tasa de reembolso por autonomía logística en materia de lavandería en relación con el personal que no sea atendido por las Naciones Unidas.
когда страна, предоставляющая войска/ полицейские силы,
a menos que los países que aportan contingentes de las Categorías 2
что, как страна, предоставляющая войска, Таиланд придает большое значение проблеме уголовной ответственности должностных лиц
dice que, como país que aporta contingentes, Tailandia atribuye gran importancia a la cuestión de la responsabilidad penal de los funcionarios
Организация Объединенных Наций и страна, предоставляющая войска, должны тесно сотрудничать при расследовании случаев обвинения в недостойном поведении.
las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes deben cooperar estrechamente al investigar las acusaciones de faltas de conducta.
Как страна, предоставляющая войска, в настоящее время участвующие в различных операциях Организации Объединенных Наций,
Como país que aporta contingentes que participan actualmente en varias operaciones de las Naciones Unidas, Malasia se congratula de la iniciativa
Группа рассмотрела также возможность использования единовременно рассылаемой всем государствам вербальной ноты, в которой говорилось бы, что будущие развертывания будут осуществляться при том понимании, что страна, предоставляющая войска, будет обеспечивать соблюдение служащими ее национального контингента стандартов поведения, закрепленных в бюллетене 2003 года.
El Grupo consideró también la posibilidad de utilizar una nota verbal única para todos los Estados en la que se dijera que los futuros despliegues se harían en la inteligencia de que el país que aporta contingentes velaría por que los miembros de su contingente nacional cumpliera las normas de conducta establecidas en el boletín de 2003.
которые Организация Объединенных Наций и страна, предоставляющая войска, договариваются разместить в районе действия миссии, с тем чтобы они находились в готовности для использования в случае необходимости.
que las Naciones Unidas y el país que aporta contingentes convengan en desplegar en la zona de la misión para su utilización en caso de necesidad.
Один из выступавших выразил мнение о том, что Совет должен применять меры воздействия к вооруженным группам, которые продолжают занимать позиции, несмотря на подписанные соглашения, и что любая предоставляющая войска страна, которая не отвечает имеющимся требованиям, должна незамедлительно сменяться другой, которая была бы способна
Una delegación indicó que el Consejo debía castigar a los grupos armados que siguieran ocupando posiciones a pesar de los acuerdos firmados y que cualquier país que aportara contingentes y no cumpliera los requisitos debía ser sustituido inmediatamente por otro que tuviera la capacidad
если страна, предоставляющая войска, и Организация Объединенных Наций сочтут это необходимым для национальных целей,
si el país que aporta el contingente y las Naciones Unidas consideran que es necesario para fines nacionales,
Результатов: 131, Время: 0.1483

Предоставляющая войска на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский