Примеры использования
Предпринимательской деятельности
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Этот Закон соответствует требованиям различных международных инициатив, в рамках которых в течение прошедших четырех лет был проведен обзор офшорной предпринимательской деятельности.
La Ley se ajusta a las exigencias dimanadas de las diversas iniciativas internacionales en que se había examinado la actividad comercial extraterritorial en los cuatro últimos años.
предпринимательства г-н Джеймс Жан выступил с сообщением о последних тенденциях в области инвестиций и предпринимательской деятельности.
Empresa, el Sr. James Zhan, hizo una presentación sobre las tendencias recientes de la inversión y la empresa.
затрудняет планирование и осуществление предпринимательской деятельности.
lo que hacía difícil planificar y gestionar un negocio.
Один из экспертов указал на то, что многим развивающимся странам в первую очередь не хватает именно показателей, позволяющих оценить состояние НТИ и предпринимательской деятельности.
Un experto señaló que en muchos países en desarrollo no se disponía de indicadores de desarrollo para las actividades de CTI y las iniciativas empresariales.
поставщиками услуг по развитию предпринимательской деятельности для поддержки женщин- предпринимателей.
los proveedores de servicios de fomento de la empresa a fin de apoyar a las mujeres empresarias.
Второй касается производительности и поддерживается рядом других показателей-- от доходов и занятости до инвестиций и предпринимательской деятельности.
El segundo se centra en la productividad, con el apoyo de una serie de indicadores que varían del ingreso y el empleo a la inversión y la empresa.
Ей было бы любопытно узнать, какими видами предпринимательской деятельности занимаются сельские женщины
Le interesaría saber cuáles son los tipos de actividades empresariales dirigidas por campesinas
Территория также служит центром международной предпринимательской деятельности; с 1985 года в ней действуют более 80 процентов внешнеторговых корпораций Соединенных Штатов.
Este constituye, además, un centro de negocios internacionales y, desde 1985, se han establecido allí más del 80% de las empresas exportadoras de los Estados Unidos.
Представитель Ассоциации также присутствовал на первой сессии Форума по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека,
Asimismo, un representante asistió al primer período de sesiones del Foro sobre las Empresas y los Derechos Humanos,
Возрос спрос на бесплатные курсы по основам предпринимательской деятельности, и 3 400 безработных были обучены принципам самостоятельного решения проблемы занятости.
Aumentó la demanda de cursos gratuitos de información básica sobre la empresa, y 3.400 desempleados recibieron formación elemental sobre formas de salir del paro independientemente.
Эта непредвиденная диверсификация предпринимательской деятельности открывает перед сингапурскими МСП новый путь к росту и развитию.
Esta diversificación imprevista de las actividades comerciales ha abierto para las PYMES de Singapur nuevas perspectivas de crecimiento y desarrollo.
Большую поддержку предпринимательской деятельности оказывает Фонд<< Форум культуры и искусства Узбекистана>>
El Foro de la cultura y el arte de Uzbekistán presta un gran apoyo a la actividad empresarial.
По страхованию предпринимательской деятельности и 100 000$ по страхованию арендаторов.
Dólares cubiertos por el seguro de negocios y 100.000 dólares cubiertos por el seguro del arrendatario".
Особое внимание должно уделяться последствиям предпринимательской деятельности, способным влиять на осуществление прав женщин,
Se deberá prestar especial atención a las consecuencias de las actividades comerciales que puedan afectar a los derechos de la mujer,
Деловой совет филиппинских женщин финансирует курсы по развитию навыков предпринимательской деятельности для женщин- инвалидов
El Consejo de Empresarias de Filipinas patrocina cursos de desarrollo de la iniciativa empresarial para mujeres discapacitadas y cursos de mejora
Поощрение разработки моделей социально ответственной предпринимательской деятельности, отражающих особенности местных культур
Estimular la elaboración de modelos de actividad empresarial socialmente responsables, que tengan en cuenta las culturas locales
Такие модели предпринимательской деятельности должны включать мощный элемент корпоративной социальной ответственности
Debería incorporarse en esos modelos de actividad empresarial un elemento fuerte de responsabilidad social de las empresas
Каким образом можно добиться максимального влияния предпринимательской деятельности МСП на процесс развития?
¿Cómo pueden potenciarse al máximo los efectos del espíritu empresarial y las pequeñas y medianas empresas en el desarrollo?
Другим важным фактором стимулирования предпринимательской деятельности является обеспечение того, чтобы мигранты пользовались одинаковым с гражданами доступом к кредитам
Otro factor importante en la promoción de la capacidad empresarial es el de garantizar que los migrantes puedan acceder a los créditos en las mismas condiciones que los ciudadanos
Просьба представить информацию о том, какими видами предпринимательской деятельности занимаются женщины, а также о конкретных результатах,
Sírvanse facilitar información sobre el tipo de actividades empresariales que llevan a cabo las mujeres
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文