ПРЕДПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

actividades previas
anteproyectos
проект
законопроект
наброски
предварительный

Примеры использования Предпроектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все расходы по таким предпроектам или проектам, включая вознаграждение и путевые расходы консультантов
Todos los gastos en que se incurra en relación con dichas actividades previas a proyectos o dichos proyectos,
Все расходы по таким предпроектам, проектам или деятельности,
Todos los gastos que se hagan en esas actividades previas a proyectos, proyectos
Все расходы по таким предпроектам, проектам или деятельности, включая вознаграждение
Todos los gastos efectuados en dichas actividades previas a proyectos, proyectos
субъекта в связи с предпроектами, проектами или деятельностью.
otras entidades en relación con actividades previas a proyectos, proyectos o actividades..
коммуникаций подготовило предпроект Закона об электронных коммуникациях,
Herzegovina preparó el anteproyecto de ley sobre las comunicaciones electrónicas,
Такие средства могут быть использованы для одобренной программной деятельности и деятельности по предпроектам и проектам, как это предусмотрено в утвержденной программе работы, принятой Советом.
Dichos recursos podrán utilizarse para las actividades de políticas, las actividades previas a los proyectos y las relacionadas con proyectos aprobados consignados en el programa de trabajo aprobado establecido por el Consejo.
прекращения осуществления предпроекта или проекта в случае целевых средств решение об использовании каких-либо оставшихся ресурсов принимает тот,
puesto fin a una actividad previa a un proyecto o a un proyecto, en el caso de fondos afectados, el uso que se hará de todos los fondos
Исполнительный директор оказывает содействие в подготовке предложений по предпроектам и проектам в соответствии со статьями 24 и 25 и прилагает усилия для изыскания на таких условиях,
El Director Ejecutivo proporcionará asistencia para la formulación de propuestas de actividades previas a proyectos y proyectos de conformidad con los artículos 24 y 25
Участники и Исполнительный директор могут представлять предложения по предпроектам и проектам, способствующим достижению целей настоящего Соглашения и вносящим вклад в одну
Los miembros y el Director Ejecutivo podrán presentar al Consejo propuestas de anteproyectos y de proyectos que contribuyan al logro de los objetivos del presente Convenio
Участники и Исполнительный директор могут представлять предложения по предпроектам и проектам, способствующим достижению целей настоящего Соглашения и вносящим вклад в одной
Los miembros y el Director Ejecutivo podrán presentar al Consejo propuestas de actividades previas a proyectos y de proyectos que contribuyan al logro de los objetivos del presente Convenio
учетом положений статьи 30, то он больше не может представлять предложения по проектам или предпроектам для рассмотрения на предмет финансирования в соответствии с пунктом 1 статьи 25.
dicho miembro no podrá presentar propuestas de proyectos o anteproyectos para su financiación en virtud del párrafo 1 del artículo 25.
b устанавливает правила, касающиеся прекращения поддержки предпроекта или проекта.].
b adoptará normas para dejar de patrocinar un proyecto o una actividad previa a un proyecto.].
При утверждении предпроектов и проектов Совет учитывает.
El Consejo, al aprobar actividades previas a proyectos o proyectos, tendrá en cuenta.
контроля исполнения и анализа предпроектов и проектов;
el control efectivos de los proyectos y de las actividades previas a proyectos;
Контролируют выполнение предпроектов и проектов и обеспечивают сбор
Seguirán la ejecución de los proyectos y de las actividades previas a proyectos y tomarán disposiciones para reunir
устанавливать ограничения в отношении количества проектов и предпроектов, подлежащих финансированию в течение[ календарного][ финансового] года; и b прекратить поддержку любого предпроекта или проекта.].
a fijar límites al número de proyectos y actividades previas a proyectos que podrán recibir financiación en un[año civil][un ejercicio económico]; y b dejar de patrocinar cualquier proyecto o actualidad previa a un proyecto.].
Совет может устанавливать в соответствии с согласованными критериями ограничения в отношении количества проектов и предпроектов, которые любой участник или Исполнительный директор может представлять в течение данного проектного цикла.
El Consejo podrá fijar, con arreglo a criterios convenidos, límites al número de proyectos y actividades previas a los proyectos que un miembro o el Director Ejecutivo pueda presentar en un ciclo determinado de proyectos.
оценки и определения приоритетности предпроектов и проектов, предлагаемых для финансирования за счет Организации,
el establecimiento del orden de prioridad de las actividades previas a los proyectos y de los proyectos que requieran financiación de la Organización,
утверждения и определения приоритетности предпроектов и проектов, предлагаемых для финансирования за счет Организации,
el establecimiento del orden de prioridad de las actividades previas a proyectos y de los proyectos que requieran financiación de la Organización,
Субсчет тематических программ призван содействовать нецелевым взносам для финансирования утвержденных предпроектов, проектов и деятельности, соответствующих тематическим программам,
La finalidad de la Subcuenta de Programas Temáticos será facilitar la recaudación de contribuciones para fines generales para la financiación de actividades previas a proyectos, proyectos
Результатов: 69, Время: 0.0352

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский