EL ANTEPROYECTO - перевод на Русском

предварительный проект
anteproyecto
proyecto preliminar
proyecto provisional
borrador preliminar
versión preliminar
una versión anticipada
esbozo de proyecto
проект
proyecto
borrador
законопроект
proyecto de ley
legislación
anteproyecto de ley
наброски
esbozo
bocetos
esquema
anteproyecto
proyecto
dibujos
borrador
bosquejo
предварительного проекта
anteproyecto
proyecto preliminar
proyecto provisional
borrador preliminar
versión preliminar
una versión anticipada
esbozo de proyecto
предварительном проекте
anteproyecto
proyecto preliminar
proyecto provisional
borrador preliminar
versión preliminar
una versión anticipada
esbozo de proyecto
проекта
proyecto
borrador
проекте
proyecto
borrador
предварительным проектом
anteproyecto
proyecto preliminar
proyecto provisional
borrador preliminar
versión preliminar
una versión anticipada
esbozo de proyecto
набросках
esbozo
anteproyecto
proyecto
esquemas
проекту
proyecto
borrador
законопроекте
proyecto de ley
legislación
anteproyecto de ley

Примеры использования El anteproyecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Miembro de la Comisión de la Corte Suprema de Justicia, encargada de elaborar el anteproyecto de reformas constitucionales concernientes al Organismo Judicial, 1997.
Член Комитета Верховного суда по разработке проекта конституционных реформ, касающихся судебной системы, 1997 год.
en julio de 2007 se aprobó el anteproyecto de modificación de la ley.
в июле 2007 года была утвержден законопроект о его изменении.
En su presente período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió reanudar sus deliberaciones sobre el anteproyecto de convención celebrando un debate general sobre el alcance de la Convención.
На нынешней сессии Рабочая группа постановила возобновить работу над предварительным проектом конвенции с проведения общего обсуждения сферы применения конвенции.
El anteproyecto de ley, establece la Comisión Nacional para los Refugiados, que sería el
В проекте закона предусмотрено учреждение Национальной комиссии по делам беженцев,
Apoya la coordinación de la revisión y modificación del anteproyecto del Código de la Infancia y Adolescencia.
Помощь в координации работы по пересмотру проекта кодекса по вопросам детства и юношества.
Informe del Director Ejecutivo sobre el anteproyecto de presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio 2002-2003.
Доклад Директора- исполнителя о предлагаемых набросках бюджета на 2002- 2003 годы для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Mediante Resolución Ministerial Nº 0085-2012-JUS se constituyó un Grupo de Trabajo encargado de elaborar el Anteproyecto del Reglamento de la mencionada Ley.
Постановлением Министерства№ 0085- 2012- JUS была создана Рабочая группа, занимающаяся разработкой проекта регламента к этому Закону.
El ejecutivo ha cumplido con la introducción de ambas violaciones como nuevos tipos penales en el anteproyecto de nuevo código penal.
Органы исполнительной власти выполнили рекомендацию о классификации этих двух противоправных деяний в качестве новых типов преступлений в проекте нового уголовного кодекса.
de Presupuesto relativo al anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio 2000-20012.
бюджетным вопросам о предлагаемых набросках бюджета на 2000- 2001 годы для ФондаE/ CN. 7/ 1999/ 14.
Se invitará al Comité Preparatorio a formular observaciones sobre el anteproyecto de examen de la Estrategia
Подготовительному комитету будет предложено высказать замечания по проекту обзора Иокогамской стратегии
del delito de tortura, artículos 514 a 518 del anteproyecto.
преступного деяния содержится в излагаемых ниже статьях 514- 518 проекта.
En el anteproyecto de presupuesto para 2000-2001 se presentan las nuevas prioridades en el marco del escenario financiero previsto.
В предлагаемых набросках бюджета на 2000- 2001 годы заложены новые приоритеты в рамках подготовленных финансовых прогнозов.
Varios oradores formularon observaciones sobre el anteproyecto de plan de trabajo
Ряд ораторов высказали замечания по проекту плана работы
Sírvanse proporcionan información acerca del anteproyecto de ley encaminado a modificar la Ley enmendada de 26 de julio de 1986 sobre ciertas modalidades de cumplimiento de las penas privativas de libertad.
Просим информировать о законопроекте о внесении изменений в новую редакцию закона от 26 июля 1986 года о некоторых способах исполнения наказаний в виде лишения свободы.
Se está coordinando un esfuerzo integrado por los tres órganos del Estado para formular el anteproyecto del código de la niñez y adolescencia.
Мы координируем общие усилия трех ветвей государственной власти по разработке проекта кодекса для детей и подростков.
El anteproyecto de presupuesto del Fondo del PNUFID propuesto para 2000-2001 da una indicación de los recursos
В предлагаемых набросках бюджета на 2000- 2001 годы для Фонда ЮНДКП указаны предполагаемые объемы ресурсов и приоритеты на двухгодичный период,
Su delegación comparte la opinión del CPC sobre el anteproyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997.
Его делегация разделяет мнения КПК по проекту бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
Tal como se mencionó anteriormente, en el Anteproyecto de Ley Contra el Terrorismo, se proponen normas
Как указывалось выше, в законопроекте о борьбе с терроризмом предусматриваются правовые нормы,
facilitar el ulterior proceso de presupuestación, los conceptos generales utilizados en el presupuesto también se reflejan en el anteproyecto.
облегчения последующего процесса исполнения бюджета в набросках отражены также общие концепции формата бюджета.
Después de esa fecha, se recibieron las observaciones por escrito de algunos grupos regionales sobre el anteproyecto.
Впоследствии от некоторых региональных групп были получены замечания к проекту в письменной форме.
Результатов: 377, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский