председательствоватьвозглавлятьруководстворуководитьпредседательствопост председателяпредседателемвыполнять функции председателяпредседательствования
Примеры использования
Председателями
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В целях обеспечения эффективной координации военно-политических вопросов комитет участников будет продолжать проводить встречи с ведущими странами как председателями.
A fin de garantizar una coordinación político-militar eficaz, el comité de países contribuyentes seguirá reuniéndose, con los países a cargo como presidencia.
с меняющимися на основе ротации председателями процесса ЗСТСЮА и Административным секретариатом.
por supuesto, con la Presidencia por rotación del proceso del ALCA y con la Secretaría Administrativa.
основную информацию они получают на брифингах, проводимых председателями Совета.
la información se transmite principalmente a través de las reuniones de información que celebra la Presidencia del Consejo.
бы отметить рост числа открытых прений, организуемых сменяющимися каждый месяц председателями Совета.
queremos poner de relieve el aumento en el número de debates públicos organizados por quien preside el Consejo cada mes.
В свете полученных замечаний председателями редакционной группы был подготовлен проект документа для содействия принятию решения по эндосульфану.
Teniendo en cuenta las observaciones recibidas, las presidentas del grupo de redacción prepararon el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán.
Председатель также проводил ежемесячные встречи с последующими председателями Совета Безопасности и постоянно информировал Генерального секретаря о работе ЮНМОВИК.
El Presidente suministró también información mensualmente a los Presidentes sucesivos del Consejo de Seguridad y mantuvo al Secretario General informado sobre la labor de la UNMOVIC.
Переговоры с председателем ННИК, председателями и исполнительными сотрудниками существовавших в то время партий;
Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones.
После обсуждений, проведенных Председателями, подпункты 8 b- d были включены в предварительные повестки дня обоих органов.
Tras consultas entre los Presidentes, los subtemas 8 b a 8 d se han incluido en el programa provisional de ambos órganos.
Мы присоединяемся к заявлениям, сделанным председателями Движения неприсоединения и Организации Исламская конференция.
Nos asociamos a las declaraciones formuladas por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica.
Председателями дискуссионных групп могли бы быть главы государств и правительств с учетом принципа справедливого географического представительства, а модераторами-- руководители соответствующих учреждений.
Las mesas redondas podrían estar copresididas por Jefes de Estado y de Gobierno, reflejar una representación geográfica equitativa, y estar moderadas por los directores de los organismos pertinentes.
К ним относятся брифинги, проводимые Председателями Совета для государств, не являющихся членами Совета, которые стали установившейся практикой.
Entre ellas se incluyen reuniones periódicas de información realizadas por el Presidente del Consejo con los países que no son miembros del Consejo, las que pasaron a ser práctica establecida.
Следует сохранить нынешнюю практику проведения председателями Совета Безопасности брифингов для нечленов.
Debe mantenerse la práctica actual de que el Presidente del Consejo de Seguridad celebre reuniones para informar a los Estados que no son miembros.
Председателями или одним из докладчиков на всех этих мероприятиях являлись эксперты из числа коренных народов.
Todas esas reuniones estuvieron presididas o incluyeron un relator elegido entre los expertos indígenas.
Мы высоко ценим огромную работу, проделанную председателями структур по конкретным странам послом Йоханом Левальдом
Agradecemos profundamente la inmensa labor de las Presidenciasde las configuraciones encargadas de los países, Embajadores Johan Løvald
Проведение вводно- ознакомительных встреч с председателями официальных комитетов благотворительных ассоциаций, находящихся в ведении министерства социальных дел и труда.
Encuentros de conocimiento con los directores de los consejos directivos autorizados de las asociaciones benéficas supervisadas por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo.
Ежемесячные оценки, которые проводятся председателями, и неофициальные информационные заседания, посвященные работе в течение месяца.
Evaluación mensual a cargo de los Presidentes y sesiones informativas oficiosas sobre la labor del mes.
Впервые в истории страны председателями Верховного суда,
Por primera vez en la historia del país, los cargos de presidentesde la Corte Suprema de Justicia,
Доклад четвертого совещания лиц, являющихся председателями органов, осуществляющих деятельность в связи с договорами в области прав человека.
Informes sobre la cuarta reunión de presidentesde órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
После консультаций между членами Совета Безопасности они постановили избрать председателями следующих вспомогательных органов на период, заканчивающийся 31 декабря 2007 года.
Tras las consultas celebradas entre sus miembros, el Consejo de Seguridad acordó elegir a los Presidentes de los siguiente órganos subsidiarios para el período que finalizará el 31 de diciembre de 2007.
После объявления председателями шести комитетов организации основных задач на 2005- 2010 годы состоялось принятие трех резолюций и декларации.
Después de que las presidentas de los seis comités de la organización anunciaran los objetivos de las actividades para el período 2005-2010, se aprobaron tres resoluciones y una declaración.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文