PRESIDEN - перевод на Русском

возглавляют
encabezan
dirigen
presiden
están
lideran
cabezas
jefas
председателей
presidentes
de las presidencias
руководят
dirigen
administran
gestionan
supervisan
presiden
lideran
encabezadas
gobiernan
под председательством
bajo la presidencia
presidido por
copresidido por
bajo la copresidencia
encabezado por
председательствующие
presidentes
presidencia
presiden
председателями
presidentes
presidencias
presididos

Примеры использования Presiden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia presiden la Iniciativa Mundial de Lucha contra el Terrorismo Nuclear.
Соединенные Штаты и Россия являются сопредседателями Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом.
asesoramiento de las delegaciones que presiden la Conferencia de Desarme en 2006,
содействии со стороны делегаций, председательствующих на КР в 2006 году,
los Presidentes de los diferentes períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria presiden las tres Comisiones Principales de la Conferencia.
функции председателей трех главных комитетов Конференции традиционно выполняют председатели различных сессий Подготовительного комитета.
el Vicepresidente y los magistrados que presiden las Salas de Primera Instancia.
заместителя Председателя и председательствующих судей судебных палат.
También tiene entendido que el Comité de Organización ha acordado que los Presidentes de las configuraciones encargadas de países determinados representen a los miembros de las configuraciones que presiden.
Он также понимает, что Организационный комитет достиг договоренности о том, что председатели страновых структур будут представлять членов соответствующей страновой структуры, которую они будут возглавлять.
Además, por primera vez en la historia del país hay mujeres que presiden importantes empresas públicas.
Кроме того, впервые за всю историю страны среди руководителей крупных государственных предприятий имеются женщины.
De hecho, las mujeres ocupan un lugar destacado en el sector de las ONG y presiden las organizaciones mejor conocidas
Женщины фактически являются заметной силой в секторе НПО и возглавляют наиболее известные
Los coordinadores residentes presiden los equipos de las Naciones Unidas en los países,
Координаторы- резиденты председательствуют в страновых группах Организации Объединенных Наций.
Las mujeres presiden no sólo las Comisiones parlamentarias permanentes tradicionalmente femeninas de Seguridad Social,
По традиции женщины возглавляют не только постоянные комитеты парламента по вопросам социального страхования,
Ocupan cargos de adjuntas de los akim provinciales cuatro mujeres y dos presiden distritos; entre los adjuntos de los akim de distrito hay un 15% de mujeres y un 9% son akim de circunscripciones rurales y de aldea.
Должности заместителей акимов областей занимают 4 женщины и 2 возглавляют районы, среди заместителей акимов районов их 15%, акимов сельских и поселковых округов- 9%.
El PNUD y el DOMP presiden el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre desarme,
ПРООН и ДОПМ председательствуют в Межучрежденческой рабочей группе по разоружению,
Invita al Secretario General a que le presente en su quincuagésimo séptimo período de sesiones los informes de las personas que presiden los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos acerca de sus reuniones periódicas;
Предлагает Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклады председателей договорных органов по правам человека о работе проводимых ими на периодической основе совещаний;
cuyos jueces presiden en los procedimientos de expulsión
иммиграционные судьи которого руководят процедурами иммиграционной высылки
Ambos Presidentes presiden las reuniones plenarias de sus respectivos Tribunales,
Оба председателя председательствуют на пленарных заседаниях своих трибуналов,
El UNICEF y la Oficina de la Representante Especial presiden conjuntamente el Comité Directivo sobre supervisión
ЮНИСЕФ и Канцелярия Специального представителя совместно возглавляют Руководящий комитет по вопросам наблюдения
En muchos casos, funcionarias de alto rango presiden las delegaciones de Bhután para participar en foros internacionales
Являющиеся высокопоставленными должностными лицами, часто возглавляют делегации Бутана, участвующие в международных
que en la actualidad participan plenamente en nuestros trabajos y los presiden.
сейчас принимают полноправное участие в нашей работе и руководят ею.
de Medios Audiovisuales de los dos Estados que presiden el Consejo cada año.
аудио- визуальной продукции в тех двух государствах, которые председательствуют каждый год в Совете.
Seguimiento de la Situación en Malí, que presiden conjuntamente la Unión Africana,
с ситуацией в Мали, действующей под совместным председательством Африканского союза,
que trabajan a tiempo completo, que pueden juzgar una causa solos y que generalmente presiden tribunales en zonas urbanas en las que hay mucho trabajo.
которые могут вести заседания единолично и обычно председательствуют в судах городских районов, где отмечается большой объем работы.
Результатов: 105, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский